Loading sentences...

(We will struggle to improve the performance of this page.)

Sentences of Text JP5NVGIJPJEFTD66MVNTLU6JQY

Satzanfang zerstört rto y+4,1 = Condon 88,1 ⸢⸮mr(.wt)?⸣ =f

de
[---] seine Untertanen (?).
de
Tentscha (?) hat Nilbuntbarsche.
de
Sie werden den Herrn - LHG - von Ägypten sehen, wie er seine zahlreichen Sedfeste (begeht).
de
So spricht er, der Vogel und der Fisch:
de
"Dies sind die bedeutenden Dinge, die uns widerfuhren.
de
Wer unter uns gefangen ist, wurde zu Spießbraten gemacht für die [Wit]wen.
de
Das Vorderteil der Gänse ist abgeschnitten (?) durch Dirnen (?).
de
Wir werden das Land unserer Väter und Mütter verlassen.

jw =n (r) ⸢__⸣[_] rto y+4,4 = Condon 88,4 ⸢mr⸣.w

de
Wir werden [---] die Wüste.“
de
Seht, Amun hat sich Ägypten zugewandt.
Text path(s):

Author(s): Lutz Popko; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Florence Langermann, Peter Dils, Anja Weber, Daniel A. Werning (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Please cite as:

(Full citation)
Lutz Popko, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Florence Langermann, Peter Dils, Anja Weber, Daniel A. Werning, Sentences of Text "Hymnen auf Ramses VI. und VII." (Text ID JP5NVGIJPJEFTD66MVNTLU6JQY) , in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1.1, 3/6/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 4/14/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/JP5NVGIJPJEFTD66MVNTLU6JQY/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 4/14/2025)