Loading sentences...

(We are struggling to improve the performance of this page.)

Sentences of text BTZOBXPPLRH43HTMB6OF3DJHKU





    49,17
     
     

     
     


    Left of the winged solar disk

    Left of the winged solar disk
     
     

     
     

    gods_name
    en Behdety (winged sun disk)

    (unspecified)
    DIVN

    epith_god
    en great god

    (unspecified)
    DIVN

    epith_god
    en many colored of plumage

    (unspecified)
    DIVN

    epith_god
    en lord of heaven

    (unspecified)
    DIVN

    epith_god
    en lord of Mesen

    (unspecified)
    DIVN

    verb_irr
    en to give

    SC.act.ngem.3sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    en he

    (unspecified)
    -3sg.m

    substantive_masc
    en life

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    en stability; duration

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    en dominion; power

    (unspecified)
    N.m:sg

en [49,17] The Behdetite, great god, variegated of plumage, lord of the sky, lord of Mesen, as he gives life, stability, and dominion.





    49,18
     
     

     
     


    On the right support of the shrine

    On the right support of the shrine
     
     

     
     

    epith_king
    en Horus (as the first element of the king's titulary)

    (unspecified)
    ROYLN

    epith_king
    en strong bull

    (unspecified)
    ROYLN

    verb_3-lit
    en to repeat

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    artifact_name
    en Sed-festival (royal jubilee)

    Noun.pl.stabs
    N:pl

    verb_caus_2-lit
    en to install

    Rel.form.ngem.sgm.nom.subj
    V\rel.m.sg

    gods_name
    en Amun

    (unspecified)
    DIVN

    preposition
    en upon

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    en great seat (throne)

    (unspecified)
    N.f:sg

    epith_king
    en king of Upper and Lower Egypt

    (unspecified)
    ROYLN

    substantive_masc
    en ruler; chief

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc

    artifact_name
    en Nine Bows

    (unspecified)
    PROPN

    epith_king
    en lord of the two lands

    (unspecified)
    ROYLN

    kings_name
    en Nebmaatre (throne-name of Amenhotep III)

    (unspecified)
    ROYLN

    epith_king
    en son of Re

    (unspecified)
    ROYLN

    substantive_masc
    en the beloved (of)

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    en him

    (unspecified)
    -3sg.m

    kings_name
    en [nomen of Amenhotep III]

    (unspecified)
    ROYLN

    substantive_masc
    en the beloved (of)

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc

    gods_name
    en Ptah-Sokar

    (unspecified)
    DIVN

    substantive_masc
    en lord

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc

    substantive_fem
    en [sanctuary of Sokar]

    (unspecified)
    N.f:sg

    verb_irr
    en to give

    (problematic)
    V

    verb_3-lit
    en to live

    (problematic)
    V

    adverb
    en eternal

    (unspecified)
    ADV

en [49,18] Horus, strong bull, repeating the heb-seds, whom [A]mun has [install]ed [up]on the [da]is (lit., great seat), king of Upper and Lower Egypt, ruler of the Nine Bows, Nebmaatre, son of Re, whom he loves, Amunhotep, Ruler-of-Thebes, whom Ptah-Sokar, lord of the Shetyet, loves, given life forever.





    49,19
     
     

     
     


    On the left support of the shrine

    On the left support of the shrine
     
     

     
     

    epith_king
    en Horus (as the first element of the king's titulary)

    (unspecified)
    ROYLN

    epith_king
    en strong bull

    (unspecified)
    ROYLN

    verb_3-lit
    en to lift up; to carry

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    artifact_name
    en Sed-festival (royal jubilee)

    Noun.pl.stabs
    N:pl

    substantive_masc
    en the beloved (of)

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    en [genitive]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg

    gods_name
    en Amun

    (unspecified)
    DIVN

    preposition
    en more than (comparative)

    (unspecified)
    PREP

    substantive
    en king

    (unspecified)
    N

    adjective
    en every

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg

    epith_king
    en king of Upper and Lower Egypt

    (unspecified)
    ROYLN

    epith_king
    en lord of the two lands

    (unspecified)
    ROYLN

    title
    en lord of the ritual

    (unspecified)
    TITL

    kings_name
    en Nebmaatre (throne-name of Amenhotep III)

    (unspecified)
    ROYLN

    epith_king
    en son of Re

    (unspecified)
    ROYLN

    substantive_masc
    en the beloved (of)

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    en him

    (unspecified)
    -3sg.m

    kings_name
    en [nomen of Amenhotep III]

    (unspecified)
    ROYLN

    substantive_masc
    en the beloved (of)

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc

    gods_name
    en Osiris

    (unspecified)
    DIVN

    epith_god
    en ruler of eternity

    (unspecified)
    DIVN

    verb_irr
    en to give

    (problematic)
    V

    verb_3-lit
    en to live

    (problematic)
    V

    preposition
    en like

    (unspecified)
    PREP

    gods_name
    en Re

    (unspecified)
    DIVN

en [49,19] Horus, strong bull, elevating heb-seds, whom Amun loved more than [any king], king of Upper and Lower Egypt, lord of the Two Lands, lord of rituals, Nebmaatre, son of Re, whom he loves, Amunhotep Ruler-of-Thebes, whom [Osiris, ruler] of eternity, loves, given life like Re.





    49,20
     
     

     
     


    Names of the Nine Bows on dais

    Names of the Nine Bows on dais
     
     

     
     

    substantive_masc
    en islanders (gen.)

    (unspecified)
    N.m:sg

en [49,20] People of the Aegean





    49,21
     
     

     
     

    place_name
    en Shat (ethnic term for one of the Nine-Bow peoples)

    (unspecified)
    TOPN

en [49,21] Shat





    49,22
     
     

     
     

    place_name
    en Upper Egypt

    (unspecified)
    TOPN

en [49,22] Upper Egypt





    49,23
     
     

     
     

    place_name
    en Sekhet-Yam (ethnic term for one of the Nine-Bow peoples)

    (unspecified)
    TOPN

en [49,23] Sekhet-Yam





    49,24
     
     

     
     

    place_name
    en Lower Egypt; delta

    (unspecified)
    TOPN

en [49,24] Lower Egypt





    49,25
     
     

     
     

    substantive_masc
    en Pedjtiu-Shu (ethnic term for one of the Nine-Bow peoples)

    (unspecified)
    N.m:sg

en [49,25] Pedjtiu-Shu





    49,26
     
     

     
     

    place_name
    en Libya

    (unspecified)
    TOPN

en [49,26] Tjehenu (Libyians)

  (11)

Left of the winged solar disk

en [49,17] The Behdetite, great god, variegated of plumage, lord of the sky, lord of Mesen, as he gives life, stability, and dominion.

  (12)

en [49,18] Horus, strong bull, repeating the heb-seds, whom [A]mun has [install]ed [up]on the [da]is (lit., great seat), king of Upper and Lower Egypt, ruler of the Nine Bows, Nebmaatre, son of Re, whom he loves, Amunhotep, Ruler-of-Thebes, whom Ptah-Sokar, lord of the Shetyet, loves, given life forever.

  (13)

en [49,19] Horus, strong bull, elevating heb-seds, whom Amun loved more than [any king], king of Upper and Lower Egypt, lord of the Two Lands, lord of rituals, Nebmaatre, son of Re, whom he loves, Amunhotep Ruler-of-Thebes, whom [Osiris, ruler] of eternity, loves, given life like Re.

  (14)

Names of the Nine Bows on dais

49,20 Names of the Nine Bows on dais Ḥꜣ.(w)-nb.(t.)pl

en [49,20] People of the Aegean

  (15)

49,21 Šꜣ.t

en [49,21] Shat

  (16)

en [49,22] Upper Egypt

  (17)

en [49,23] Sekhet-Yam

  (18)

49,24 Tꜣ-Mḥ.w

en [49,24] Lower Egypt

  (19)

49,25 Pḏ.tjw-Šw

en [49,25] Pedjtiu-Shu

  (20)

49,26 Ṯḥn.PL

en [49,26] Tjehenu (Libyians)

Please cite as:

(Full citation)
Ariel Singer, Sentences of text "OIP 102, pl. 49, Amenhotep III and Tiye in Pavilion" (Text ID BTZOBXPPLRH43HTMB6OF3DJHKU) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/BTZOBXPPLRH43HTMB6OF3DJHKU/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.3, 5/16/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/BTZOBXPPLRH43HTMB6OF3DJHKU/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)