Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page.)
Sentences of text 7J4NXMQP2FHRRC2NIBPNJ5IHZU
de Fehlt es daran, (dann) {sind die armen Leute an der Macht} 〈herrscht Armut〉.
de Es ist die Arbeiterschaft (wörtl.: es sind die Berufe), die die Nahrung produziert.
de Der, dessen Haus leer (an Arbeiterschaft) ist, dessen Fundament ist instabil. (?)
de Ihre Stimmen (d.h. die der Arbeiter) halten die Mauern aufrecht
de Wer bis zum Tageslicht schläft, ist jemand der Leute zur Verfügung hat (wörtl.: ist Herr einer Menschenmasse).
de Es gibt keinen Schlaf für den Einsamen.
de Man schickt keinen Löwen mit einer Botschaft (oder: einem Auftrag) aus.
de Es gibt keine Herde, die sich von der Koppel aussperrt.
de Ihre (d.h. der Herde) Stimme ist wie (die Stimme des) Dürstenden (außen) am Brunnen.
de Verfall (?) ist gegen ihn und (?) der Schnabel (oder: der Schrei) der jm-Vögel. (??)
(61) |
de Fehlt es daran, (dann) {sind die armen Leute an der Macht} 〈herrscht Armut〉. |
||
(62) |
de Es ist die Arbeiterschaft (wörtl.: es sind die Berufe), die die Nahrung produziert. |
||
(63) |
de Der, dessen Haus leer (an Arbeiterschaft) ist, dessen Fundament ist instabil. (?) |
||
(64) |
de Ihre Stimmen (d.h. die der Arbeiter) halten die Mauern aufrecht |
||
(65) |
de Wer bis zum Tageslicht schläft, ist jemand der Leute zur Verfügung hat (wörtl.: ist Herr einer Menschenmasse). |
||
(66) |
de Es gibt keinen Schlaf für den Einsamen. |
||
(67) |
de Man schickt keinen Löwen mit einer Botschaft (oder: einem Auftrag) aus. |
||
(68) |
de Es gibt keine Herde, die sich von der Koppel aussperrt. |
||
(69) |
de Ihre (d.h. der Herde) Stimme ist wie (die Stimme des) Dürstenden (außen) am Brunnen. |
||
(70) |
10,9 ⸢⸮tp-šw?⸣.w r =f rʾ jm.w.PL • |
de Verfall (?) ist gegen ihn und (?) der Schnabel (oder: der Schrei) der jm-Vögel. (??) |
Please cite as:
(Full citation)Peter Dils, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Johannes Jüngling, Sentences of text "Recto: Die Loyalistische Lehre des Kairsu" (Text ID 7J4NXMQP2FHRRC2NIBPNJ5IHZU) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/7J4NXMQP2FHRRC2NIBPNJ5IHZU/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.3, 5/16/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/7J4NXMQP2FHRRC2NIBPNJ5IHZU/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).