Loading sentences...

(We are struggling to improve the performance of this page.)

Sentences of text 6TFMUI6LMNFGHIRKSJAXTZ4WXM





    6,4
     
     

     
     

    adjective
    de anderer

    Adj.sgf
    ADJ:f.sg

de Weiter:


    verb
    de komm!

    Imp.sg
    V\imp.sg

    substantive_masc
    de Mal

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_fem
    de Mutter

    Noun.sg.stpr.1sg
    N.f:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    gods_name
    de Isis

    (unspecified)
    DIVN





     
     

     
     

    substantive_fem
    de Tante

    Noun.sg.stpr.1sg
    N.f:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    gods_name
    de Nephthys

    (unspecified)
    DIVN





     
     

     
     

    substantive_fem
    de Glied; Körperteil

    Noun.pl.stpr.1sg
    N.f:pl:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    adjective
    de jeder

    Adj.plf
    ADJ:f.pl

    verb_3-inf
    de schlecht sein

    PsP.3plf
    V\res-3pl.f





     
     

     
     

    substantive
    de Stimme

    Noun.sg.stpr.1sg
    N:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg




    ca. 6Q zerstört
     
     

     
     

de Komm, komm, meine Mutter Isis, meine Tante Nephthys, denn alle meine Glieder schmerzen, meine Stimme [... ...]


    verb_2-lit
    de sagen

    SC.act.ngem.3sg
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.c.]

    (unspecified)
    -3sg.c

    preposition
    de am

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Abend

    (unspecified)
    N.m:sg





     
     

     
     

    substantive_fem
    de vornehme Frau

    (unspecified)
    N.f:sg

    cardinal
    de [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    Ord.f
    NUM.ord:sg.f




    6,5
     
     

     
     

    verb_2-lit
    de wachen

    PsP.3plf
    V\res-3pl.f





     
     

     
     

de Man soll sprechen (?) am Abend, wenn die 22 Edelfrauen wachen.


    substantive_masc
    de Biss; Stich

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive
    de Arme

    (unspecified)
    N

    substantive_masc
    de Mal

    (unspecified)
    N.m:sg

    cardinal
    de [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    Ord.m
    NUM.ord:sg.m





     
     

     
     

    particle_nonenclitic
    de siehe!

    Partcl.stpr.2pl
    PTCL:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. pl.2.c.]

    (unspecified)
    -2pl

    substantive_masc
    de Biss; Stich

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive
    de Arme

    (unspecified)
    N





     
     

     
     

    verb_4-inf
    de sprechen

    Imp.pl
    V\imp.pl




    ca. 6Q zerstört
     
     

     
     

    preposition
    de seit (temporal)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Abend

    (unspecified)
    N.m:sg





     
     

     
     

    verb_2-lit
    de sagen

    Imp.sg
    V\imp.sg

    preposition
    de [Präposition]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Biss; Stich

    (unspecified)
    N.m:sg




    6,6
     
     

     
     

    substantive
    de Arme

    (unspecified)
    N





     
     

     
     

de Ein Stich, o Arme, ein Stich, o Arme! Schaut, ein Stich, o Arme, sprecht (?) [... ...] seit dem Abend, rezitiere gegen (?) den Stich, o Arme!


    verb_3-lit
    de sterben

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act

    verb_3-lit
    de beißen; stechen

    Partcp.pass.ngem.sgm
    V\ptcp.pass.m.sg

    verb_3-lit
    de leben

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act

    verb_3-lit
    de beißen; stechen

    Partcp.pass.ngem.sgm
    V\ptcp.pass.m.sg





     
     

     
     

    particle
    de [Hervorhebungspartikel in der jn-Konstruktion (vorangestelltes Subjekt)]

    (unspecified)
    PTCL

    gods_name
    de Thot

    (unspecified)
    DIVN

    verb_3-lit
    de antworten

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg





     
     

     
     

de Ob der Gestochene stirbt, ob der Gestochene lebt, Thot (bzw. "Brot") ist es, der (darauf) antwortet.


    verb_2-lit
    de ausfließen

    SC.act.ngem.2sgf
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.f.]

    (unspecified)
    -2sg.f

    substantive_fem
    de Skorpiongift

    (unspecified)
    N.f:sg




    [•]
     
     

     
     

de Fließe aus, Skorpiongift!


    verb
    de Worte sprechen; [Rezitationsvermerk]

    Inf
    V\inf

    preposition
    de über

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de [ein Fladenbrot]; [ein Brotlaib]

    (unspecified)
    N.f:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de von [Genitiv]

    Adj.sgf
    PREP-adjz:f.sg

    substantive_masc
    de Brot (allg.)

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg

    substantive_masc
    de Gerste

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de Zwiebel

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl




    6,7
     
     

     
     

    substantive_fem
    de [ein mineralischer Stoff (roter Ocker ?)]

    (unspecified)
    N.f:sg

    verb_caus_2-gem
    de erwärmen

    PsP.gem.3sgf
    V\res-3sg.f

de Worte zu sprechen 〈über〉 einem Fladen von Gerstenbrot, Zwiebeln und gebranntem Ocker;


    verb_irr
    de geben; legen

    SC.pass.ngem.impers
    V\tam.pass

    preposition
    de an (lok.)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Stelle

    Noun.sg.stc
    N.f:sg:stc

    substantive_masc
    de Biss; Stich

    (unspecified)
    N.m:sg

    particle
    de [Negationspartikel]

    (unspecified)
    PTCL

    verb_4-inf
    de stromauf fahren; südwärts fahren; sich nähern

    SC.act.ngem.3sgm_Neg.n
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

de werde an die Bissstelle gegeben, ohne dass er herumläuft (?).


    substantive_masc
    de Ende

    (unspecified)
    N.m:sg

de Ende / Pause.

  (1)

6,4 k.t

de Weiter:

  (2)

de Komm, komm, meine Mutter Isis, meine Tante Nephthys, denn alle meine Glieder schmerzen, meine Stimme [... ...]

  (3)

ḏd =tj m ḫꜣwj šps.t 22.t 6,5 rs.w

de Man soll sprechen (?) am Abend, wenn die 22 Edelfrauen wachen.

  (4)

pzḥ nmḥ.t zp 2 m =ṯn pzḥ nmḥ.t mdwi̯ ca. 6Q zerstört ḏr ḫꜣwj ḏd m pzḥ 6,6 nmḥ.t

de Ein Stich, o Arme, ein Stich, o Arme! Schaut, ein Stich, o Arme, sprecht (?) [... ...] seit dem Abend, rezitiere gegen (?) den Stich, o Arme!

  (5)

de Ob der Gestochene stirbt, ob der Gestochene lebt, Thot (bzw. "Brot") ist es, der (darauf) antwortet.

  (6)

de Fließe aus, Skorpiongift!

  (7)

de Worte zu sprechen 〈über〉 einem Fladen von Gerstenbrot, Zwiebeln und gebranntem Ocker;

  (8)

de werde an die Bissstelle gegeben, ohne dass er herumläuft (?).

  (9)

de Ende / Pause.

Text path(s):

Author(s): Katharina Stegbauer; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Lutz Popko, Billy Böhm (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 02/03/2020)

Please cite as:

(Full citation)
Katharina Stegbauer, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Lutz Popko, Billy Böhm, Sentences of text "rt. 6,4-7" (Text ID 6TFMUI6LMNFGHIRKSJAXTZ4WXM) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/6TFMUI6LMNFGHIRKSJAXTZ4WXM/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.3, 5/16/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/6TFMUI6LMNFGHIRKSJAXTZ4WXM/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)