Loading sentences...
(We will struggle to improve the performance of this page.)
Sentences of Text 4TF2HKSEYNA3PL5MND7TRAXZDE
|
4 Textkolumnen, zum Innern hin orientiert
|
4 Textkolumnen, zum Innern hin orientiert |
|
|
|
de
Sei gegrüßt, Horizontische, Leuchtende im Horizont,
Mächtige und Flammende (Kobra) mit großem Schrecken, |
|||
|
de
Herrin der Furcht mit großem Ansehen,
bei deren Aufgang sich die Götter freuen, |
|||
|
de
Gebieterin der sšd-Binde, Herrin der Kronenschlangen,
– Re verehrt sie mit seinem eigenen Mund –, |
|||
|
de
Regentin der göttlichen Mächte,
Herrscherin der vier Weltgegenden des Himmels, die Befehle im Umkreis der Sonnenscheibe erteilt, |
|||
|
de
Auge des Re, Stirnschlange an der Stirn ihres Schöpfers,
die die Gegner ihres Vater niederwirft, |
|||
|
de
Prächtige der Prächtigen, Goldene der Nebtigöttinnen,
Lapislazufarbene vor der Neunheit, |
|||
|
de
Hathor, Herrin von Tarer, Auge des Re, Herrin des Himmels, [Gebieterin] aller Götter,
möge dein vollkommenes Antlitz dem Sohn des Re 𓍹...𓍺 gnädig sein. |
4 Textkolumnen, zum Innern hin orientiert
D 2, 71.2
D 2, 71.2
1
verb
de
begrüßen
(unspecified)
V(infl. unedited)
substantive_masc
de
Gesicht
Noun.sg.stpr.2sgf
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.2.f.]
(unspecified)
-2sg.f
epith_god
de
Horizontbewohnerin (Hathor in Dendera)
(unspecified)
DIVN
epith_god
de
die Leuchtende (Bez. von Göttinnen, bes. der Hathor)
(unspecified)
DIVN
preposition
de
in
(unspecified)
PREP
substantive_fem
de
Horizont
(unspecified)
N.f:sg
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.