Loading sentences...

(We are struggling to improve the performance of this page.)

Sentences of text 2NTZNJ65V5FZBCZ3BM55HZEQDQ


    verb_3-lit
    de gut sein

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act

    substantive_masc
    de Weg; rechte Lebensweise (bildl.)

    Noun.sg.stpr.1sg
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de mein (pron. suff. 1. sg.)

    (unspecified)
    -1sg

de "Mein Weg sollte gut sein.


    adjective
    de einer (von mehreren)

    Card.f
    NUM.card:f

    verb_3-inf
    de zerstören

    Partcp.act.ngem.sgf
    V\ptcp.act.f.sg

    numeral
    de zehn

    (unspecified)
    NUM

de Ein (Büschel?), der zehn (Büschel?) vernichtet (oder: vernichtet hat)!





    10,1/alt 64
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de kaufen

    SC.n.act.ngem.1sg
    V\tam.act-ant:stpr

    personal_pronoun
    de ich

    (unspecified)
    -1sg

    substantive_masc
    de Esel

    Noun.sg.stpr.1sg
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de mein (pron. suff. 1. sg.)

    (unspecified)
    -1sg

    preposition
    de für (Grund)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de [ein Wertmesser (Silber)]

    (unspecified)
    N.m:sg

    numeral
    de zehn

    (unspecified)
    NUM

de Für 10 šnꜥtj-Geldeinheiten habe ich meinen Esel gekauft.


    verb_3-inf
    de ergreifen

    SC.act.ngem.2sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de du

    (unspecified)
    -2sg.m

    personal_pronoun
    de [pron. enkl. 3. masc. sg.]

    (unspecified)
    =3sg.m




    10,2/alt 65
     
     

     
     

    preposition
    de wegen

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Füllung

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg

    substantive_masc
    de Mund

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de sein

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de mittels

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Busch

    (unspecified)
    N.f:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de [Genitiv]

    Adj.sgf
    PREP-adjz:f.sg

    substantive_masc
    de Gerste

    (unspecified)
    N.m:sg

de [Und du möchtest] ihn [wegen (bloß) einer Füllung] seines Maules mit einem Büschel Gerste [wegnehmen]!


    particle
    de [zur Satzmarkierung und in komplexen Verbformen]

    Aux.jw.stpr.1sg_(Prep)_Verb
    AUX:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    particle_enclitic
    de ferner (enkl. Part.)

    (unspecified)
    =PTCL




    10,3/alt 66
     
     

     
     

    verb_2-lit
    de kennen

    PsP.1sg_Aux.jw
    V\res-1sg

    substantive_masc
    de Besitzer (von etwas)

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg

    demonstrative_pronoun
    de [pron. dem. fem. sg.]

    (unspecified)
    dem.f.sg

    substantive_fem
    de (Land-)Gut

    (unspecified)
    N.f:sg

de [Nun kenne ich aber] den Herrn dieses Guts.


    nisbe_adjective_preposition
    de jmdm. gehören (fem. sg.)

    Adj.dep.pr.3sgf
    PREP-adjz

    title
    de Obergutsverwalter

    (unspecified)
    TITL




    10,4/alt 67
     
     

     
     

    person_name
    de Meru

    (unspecified)
    PERSN

    substantive_masc
    de Sohn

    (unspecified)
    N.m:sg

    person_name
    de Rensi

    (unspecified)
    PERSN

de Es gehört dem Oberdomänenvorsteher Rensi, [dem Sohn des Me]ru.


    personal_pronoun
    de er (pron. abs. 3. masc. sg.)

    (unspecified)
    3sg.m

    particle_enclitic
    de auch, ferner (enkl. Partikel)

    (unspecified)
    =PTCL

    verb_3-lit
    de strafen

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    substantive_masc
    de Räuber

    (unspecified)
    N.m:sg




    10,5/alt 68
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de tun

    Partcp.act.gem.sgm
    V~ptcp.distr.act.m.sg

    preposition
    de in

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Erde

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de gesamt

    Prep.stpr.3sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de sein

    (unspecified)
    -3sg.m

de (Und) gerade er ist es, der [den Dieb] bestraft, der (sein Unwesen) im ganzen Land treibt.


    particle
    de [Partikel zur Einleitung der Frage]

    (unspecified)
    PTCL

    verb_4-inf
    de rauben

    SC.tw.pass.ngem.1sg
    V\tam-pass:stpr

    personal_pronoun
    de ich

    (unspecified)
    -1sg

    particle_enclitic
    de [Betonungspartikel]

    Partcl.stpr.3sgm
    PTCL:stpr

    personal_pronoun
    de er

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de in

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de (Land-)Gut

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.f:sg:stpr

    personal_pronoun
    de sein

    (unspecified)
    -3sg.m

de Ist es denn in seinem Gut, daß ich beraubt werden soll?





    10,6/alt 69
     
     

     
     

    verb_2-lit
    de sagen

    SC.jn.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act-cnsv

    person_name
    de Nemti-nachtu

    (unspecified)
    PERSN

    demonstrative_pronoun
    de dieser (pron. dem. masc. sg.)

    (unspecified)
    dem.m.sg

de Nun sagte dieser Nemti-nacht:


    particle
    de [Partikel zur Einleitung der Frage]

    (unspecified)
    PTCL

    demonstrative_pronoun
    de dieser (pron. dem. masc. sg.)

    (unspecified)
    dem.m.sg

    demonstrative_pronoun
    de [Kopula]

    (unspecified)
    dem

    verb_2-lit
    de sagen

    Rel.form.ngem.sgm.nom.subj
    V\rel.m.sg

    substantive_masc
    de Mensch

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

de "Ist es dies, was die Menschen sagen:

  (51)

de "Mein Weg sollte gut sein.

  (52)

de Ein (Büschel?), der zehn (Büschel?) vernichtet (oder: vernichtet hat)!

  (53)

de Für 10 šnꜥtj-Geldeinheiten habe ich meinen Esel gekauft.

  (54)

de [Und du möchtest] ihn [wegen (bloß) einer Füllung] seines Maules mit einem Büschel Gerste [wegnehmen]!

  (55)

de [Nun kenne ich aber] den Herrn dieses Guts.

  (56)

de Es gehört dem Oberdomänenvorsteher Rensi, [dem Sohn des Me]ru.

  (57)

de (Und) gerade er ist es, der [den Dieb] bestraft, der (sein Unwesen) im ganzen Land treibt.

  (58)

de Ist es denn in seinem Gut, daß ich beraubt werden soll?

  (59)

10,6/alt 69 ḏd.jn Nm.tj-nḫt pn

de Nun sagte dieser Nemti-nacht:

  (60)

de "Ist es dies, was die Menschen sagen:

Text path(s):

Author(s): Peter Dils; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Florence Langermann, Billy Böhm, Lutz Popko, Samuel Huster (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/23/2023)

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Florence Langermann, Billy Böhm, Lutz Popko, Samuel Huster, Sentences of text "Recto: Der beredte Bauer (Version R)" (Text ID 2NTZNJ65V5FZBCZ3BM55HZEQDQ) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/2NTZNJ65V5FZBCZ3BM55HZEQDQ/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.3, 5/16/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/2NTZNJ65V5FZBCZ3BM55HZEQDQ/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)