Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page. )
Search parameter :
= 113640
Search results :
1 - 10
of
48
sentences with occurrences (incl. reading variants) .
Copy token ID
CT VI 107d
CT VI 107d
Copy token ID
verb_4-inf
Imp.sg
V\imp.sg
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
substantive_masc
Noun.sg.stpr.2sgm
N.m:sg:stpr
Copy token ID
CT VI 107e
CT VI 107e
Copy token ID
verb_3-lit
SC.act.ngem.2sgm
V\tam.act:stpr
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
gods_name
(unspecified)
DIVN
Copy token ID
CT VI 107f
CT VI 107f
Glyphs artificially arranged
de
[Setz dich also auf deinen metallenen Thron und rufe den Hinschlachtenden(?) zu und leite] ⸢die Nicht-Untergehenden⸣.
Author(s) :
Doris Topmann ;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch , Anja Weber
(Text file created : before June 2015 (1992–2015) ,
latest changes : 11/23/2022 )
Go to/cite sentence
Text sentence no. 9 in cotext
Copy token ID
gods_name
(unspecified)
DIVN
Copy token ID
verb_3-inf
SC.act.ngem.nom.subj
V\tam.act
Copy token ID
P/C ant/E 4 = 495
Copy token ID
nisbe_adjective_preposition
de
befindlich bei (modal)
Adj.plm
PREP-adjz:m.pl
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
de
Die 'Hinschlachtenden' mögen mich respektieren und 'Die im Lobpreis' mich schonen.
Author(s) :
Doris Topmann ;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created : before June 2015 (1992–2015) ,
latest changes : 12/10/2019 )
Go to/cite sentence
Text sentence no. 11 in cotext
Copy token ID
verb_irr
SC.act.ngem.nom.subj
V\tam.act
Copy token ID
verb_irr
Compl.inf.t
V\adv.inf.f
Copy token ID
gods_name
(unspecified)
DIVN
Copy token ID
nisbe_adjective_preposition
de
befindlich bei (modal)
Adj.plm
PREP-adjz:m.pl
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
P/C ant/E 19 = 510
Copy token ID
particle_nonenclitic
(unspecified)
PTCL
Copy token ID
verb_2-lit
(unspecified)
V
Copy token ID
preposition
Prep.stpr.3pl
PREP:stpr
Copy token ID
substantive_masc
Noun.sg.stpr.3pl
N.m:sg:stpr
Copy token ID
epith_god
Noun.pl.stabs
N:pl
de
Kommen die 'Hinschlachtenden' und 'Die im Lobpreis' ein Kommen, so werde zu ihnen dieser ihr Name 'Die mit blindem...' gesagt.
Author(s) :
Doris Topmann ;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created : before June 2015 (1992–2015) ,
latest changes : 12/10/2019 )
Go to/cite sentence
Text sentence no. 44 in cotext
Copy token ID
verb_3-lit
SC.act.prefx.2sgm
V\tam.act:stpr
Copy token ID
gods_name
(unspecified)
DIVN
Copy token ID
verb_3-lit
SC.act.ngem.2sgm
V\tam.act:stpr
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
de
Du sollst die Hinschlachtenden zählen und [den Arm der] ⸢Nicht-Untergehenden⸣ ergreifen.
Author(s) :
Doris Topmann ;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created : before June 2015 (1992–2015) ,
latest changes : 11/14/2019 )
Go to/cite sentence
Text sentence no. 8 in cotext
Copy token ID
verb_2-lit
SC.act.prefx.nom.subj
V\tam.act
Copy token ID
preposition
Prep.stpr.2sgm
PREP:stpr
Copy token ID
gods_name
(unspecified)
DIVN
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
substantive_masc
Noun.sg.stpr.3pl
N.m:sg:stpr
Copy token ID
verb_3-lit
SC.act.ngem.nom.subj
V\tam.act
Copy token ID
preposition
Prep.stpr.2sgm
PREP:stpr
de
Die Hinschlachtenden (?) fallen deinetwegen auf ihr Gesicht und die Nicht-Untergehenden knien deinetwegen nieder.
Author(s) :
Doris Topmann ;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created : before June 2015 (1992–2015) ,
latest changes : 11/14/2019 )
Go to/cite sentence
Text sentence no. 10 in cotext
Copy token ID
pUC 32095A Recto, Kol. x+1.x+5
Copy token ID
personal_pronoun
(unspecified)
-3sg.f
de
[Nicht werden] ihre [Messerdämonen mich einfangen (?)].
[pUC 32095A Recto, Kol. x+1.x+5]
Author(s) :
Peter Dils ;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch , Lutz Popko
(Text file created : 02/12/2018 ,
latest changes : 09/27/2021 )
Go to/cite sentence
Text sentence no. 29 in cotext
ḏd
ca. 3Q zerstört
⸢ḫꜣ.tjw⸣
(vacat: Rest der Zeile leergelassen)
Copy token ID
verb_2-lit
(unspecified)
V
Copy token ID
ca. 3Q zerstört
de
[---] werde gesprochen [---] Schlächterdämonen.
Author(s) :
Lutz Popko ;
with contributions by:
Svenja Damm , Peter Dils
(Text file created : 04/13/2022 ,
latest changes : 10/27/2023 )
Go to/cite sentence
Text sentence no. 98 in cotext
Copy token ID
Ende von Spruch 1
Ende von Spruch 1
Copy token ID
adjective
(unspecified)
ADJ
Copy token ID
verb_3-lit
Inf
V\inf
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
substantive_fem
Noun.sg.stc
N.f:sg:stc
Copy token ID
gods_name
Noun.pl.stabs
N:pl
Copy token ID
substantive_masc
Noun.pl.stc
N.m:pl:stc
Copy token ID
gods_name
(unspecified)
DIVN
de
Ein anderer (Spruch) der Abwehr der Krankheitsmiasmen der Messerdämonen, der Brandstifter(?)-Dämonen und der Boten der Sachmet:
Author(s) :
Katharina Stegbauer ;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch , Peter Dils
(Text file created : before June 2015 (1992–2015) ,
latest changes : 02/18/2022 )
Go to/cite sentence
Text sentence no. 1 in cotext
Copy token ID
verb
Imp.prefx.pl
V\imp.pl
de
Verschwindet, (ihr) Messerdämonen!
Author(s) :
Katharina Stegbauer ;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch , Peter Dils
(Text file created : before June 2015 (1992–2015) ,
latest changes : 02/18/2022 )
Go to/cite sentence
Text sentence no. 2 in cotext
Copy token ID
verb
Imp.sg
V\imp.sg
Copy token ID
gods_name
(unspecified)
DIVN
de
Treibe deine Unholde zurück, Bastet!
Author(s) :
Katharina Stegbauer ;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch , Peter Dils
(Text file created : before June 2015 (1992–2015) ,
latest changes : 02/21/2022 )
Go to/cite sentence
Text sentence no. 3 in cotext
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).