Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page.)
Sentences of text 2YJBVUZE25HQPMM5C33CMHFBJY
de Ein anderer (Spruch) der Abwehr der Krankheitsmiasmen der Messerdämonen, der Brandstifter(?)-Dämonen und der Boten der Sachmet:
de Verschwindet, (ihr) Messerdämonen!
de Die Winde werden mich nicht erreichen, so dass die vorbeiziehen, die vorbeiziehen in der Absicht, gegen mein Gesicht zu wüten.
de Ich bin Horus, der an den Vagierern der Sachmet vorbeizieht, Horus, Horus, Papyrusamulett der Sachmet!
de Ich bin der Einmalige, der Sohn der Bastet!
de Ich werde nicht wegen dir (d.h. Bastet oder Sachmet?) sterben!
de Werde rezitiert von einem Mann, der einen Sesbanienzweig (?) in seiner Hand trägt, wobei er nach draußen geht und sein Haus (in einem magischen Kreis?) umrundet.
de Er kann nicht an der Jahresseuche sterben.
(1) |
de Ein anderer (Spruch) der Abwehr der Krankheitsmiasmen der Messerdämonen, der Brandstifter(?)-Dämonen und der Boten der Sachmet: |
||
(2) |
de Verschwindet, (ihr) Messerdämonen! |
||
(3) |
de Die Winde werden mich nicht erreichen, so dass die vorbeiziehen, die vorbeiziehen in der Absicht, gegen mein Gesicht zu wüten. |
||
(4) |
de Ich bin Horus, der an den Vagierern der Sachmet vorbeizieht, Horus, Horus, Papyrusamulett der Sachmet! |
||
(5) |
de Ich bin der Einmalige, der Sohn der Bastet! |
||
(6) |
de Ich werde nicht wegen dir (d.h. Bastet oder Sachmet?) sterben! |
||
(7) |
de Werde rezitiert von einem Mann, der einen Sesbanienzweig (?) in seiner Hand trägt, wobei er nach draußen geht und sein Haus (in einem magischen Kreis?) umrundet. |
||
(8) |
n mwt.n =f n jꜣd.t-rnp.t Ende der Zeile unbeschriftet |
de Er kann nicht an der Jahresseuche sterben. |
Please cite as:
(Full citation)Katharina Stegbauer, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Sentences of text "vs. 18.11-16, Spruch 2 gegen die Jahresseuche" (Text ID 2YJBVUZE25HQPMM5C33CMHFBJY) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/2YJBVUZE25HQPMM5C33CMHFBJY/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/2YJBVUZE25HQPMM5C33CMHFBJY/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).