Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page.)
Sentences of text YUU33PCYQBHNPAUQVRINZ5N6VQ
de Da griff ich ihn an mit den Fingern, mit dem Ergebnis, daß 7000 ausgestreckt (d.h. verstorben) waren.
de Ich verbrachte das 3. Regierungsjahr, indem ich jeden Tag die große Trommel spielte.
de In jeder seiner Rede eiferte ich meinem Herrn nach.
de Er ist ein Gott, während ich ein Herrscher bin.
de Er pflegte zu töten, während ich belebte.
de Wie ich Miu erreichte, ohne jedes Fremdland zu zählen (das ich durchquerte), indem ich ihm folgte in der Nacht und am Tage, so erreichte ich Avaris.
de Da begann mein Herr den Kampf.
de Er flog über die Gewässer von Unterägypten, während ich an seiner Spitze war.
(11) |
de Da griff ich ihn an mit den Fingern, mit dem Ergebnis, daß 7000 ausgestreckt (d.h. verstorben) waren. |
||
(12) |
de Ich verbrachte das 3. Regierungsjahr, indem ich jeden Tag die große Trommel spielte. |
||
(13) |
de In jeder seiner Rede eiferte ich meinem Herrn nach. |
||
(14) |
de Er ist ein Gott, während ich ein Herrscher bin. |
||
(15) |
de Er pflegte zu töten, während ich belebte. |
||
(16) |
de Wie ich Miu erreichte, ohne jedes Fremdland zu zählen (das ich durchquerte), indem ich ihm folgte in der Nacht und am Tage, so erreichte ich Avaris. |
||
(17) |
de Da begann mein Herr den Kampf. |
||
(18) |
de Er flog über die Gewässer von Unterägypten, während ich an seiner Spitze war. |
||
(19) |
ꜥḥꜥ[.n] 2Q Ende der Stele? |
de Da [...] |
Please cite as:
(Full citation)Alexander Schütze, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Kay Christine Klinger, Sentences of text "Stele des Emhab (Kairo JE 49566)" (Text ID YUU33PCYQBHNPAUQVRINZ5N6VQ) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/YUU33PCYQBHNPAUQVRINZ5N6VQ/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.2, 11/24/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/obj.id/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).