Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page.)
Sentences of text VBLHGTRTIFDSFLCP7UOE7256V4
de Anfang des Buches / der Buchrolle, um einen Alten/Greis zu einem Jugendlichen zu machen.
de
Dann/Dazu muß man sehr viel ḥmꜣ.yt-Früchte/Schoten (eine ölhaltige Hülsenfrucht?) holen,
das Äquivalent von 2 Khar-Säcken / 2 Khar-Maß.
de Dann muß man (es) zerstoßen/zerstampfen;
de (Es) werde in die Sonne gesetzt (wörtl.: dem Sonnenlicht gegeben).
de
Nachdem (es) durch und durch trocken ist,
dann muß man (es) dreschen wie das Dreschen von Gerste (oder: so, wie Gerste gedroschen wird).
de Dann muß man (es) worfeln bis zum Rest der zugehörigen Früchte/Samen/Körner (d.h. bis nur noch die Früchte/Samen übrig sind).
de
Bezüglich allem, was dabei entstanden ist,
man muß (es) abmessen
und man muß veranlassen, daß der Dreschraumabfall(?) (wörtl.: Abfall(?) des Dreschgebäudes(?)) mit einem Sieb gesiebt wird.
de (Es) werde ebenso alles, was aus diesen Früchten/Samen/Körnern entstanden ist (d.h. der gesiebte Abfall?), abgemessen.
de
(Es) werde zu zwei Teilen gemacht;
einer besteht aus diesen Früchten/Samen/Körnern,
ein anderer besteht aus dem Abfall.
(1) |
de Anfang des Buches / der Buchrolle, um einen Alten/Greis zu einem Jugendlichen zu machen. |
||
(2) |
de
Dann/Dazu muß man sehr viel ḥmꜣ.yt-Früchte/Schoten (eine ölhaltige Hülsenfrucht?) holen, |
||
(3) |
de Dann muß man (es) zerstoßen/zerstampfen; |
||
(4) |
de (Es) werde in die Sonne gesetzt (wörtl.: dem Sonnenlicht gegeben). |
||
(5) |
de
Nachdem (es) durch und durch trocken ist, |
||
(6) |
de Dann muß man (es) worfeln bis zum Rest der zugehörigen Früchte/Samen/Körner (d.h. bis nur noch die Früchte/Samen übrig sind). |
||
(7) |
de
Bezüglich allem, was dabei entstanden ist, |
||
(8) |
de (Es) werde ebenso alles, was aus diesen Früchten/Samen/Körnern entstanden ist (d.h. der gesiebte Abfall?), abgemessen. |
||
(9) |
de
(Es) werde zu zwei Teilen gemacht; |
||
(10) |
de Der eine werde wie der andere gemacht (d.h. beide Teile sind von gleicher Quantität). |
Please cite as:
(Full citation)Peter Dils, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Sentences of text "21.9-22.10 = Vso 4.8-5.10: Verjüngungsmittel" (Text ID VBLHGTRTIFDSFLCP7UOE7256V4) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/VBLHGTRTIFDSFLCP7UOE7256V4/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.3, 5/16/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/VBLHGTRTIFDSFLCP7UOE7256V4/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).