Lade Sätze...
(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)
Sätze von Text VBLHGTRTIFDSFLCP7UOE7256V4
de Dieses Öl werde abgeschöpft;
de (Es) werde gegeben auf ein Abdecktuch(?) in der Hälfte der Oberseite (d.h. an der oberen Seite oder in der oberen Hälfte; oder: des Deckels) dieses Hin-Gefäßes.
de Danach, dann muß man (es) in ein Henu-Gefäß aus Stein umsetzen (wörtl.: geben).
de Es werde der Mann (d.h. der Patient) damit eingecremt.
de Das bedeutet ein Beseitigen der Stirn-/Gesichtskrankheit (ein starker Schnupfen oder Katarrh?) im Kopf.
de
Wenn der Körper damit abgewischt/abgerieben wird,
dann kommt eine Verschönerung der Haut (dabei) heraus,
de (wobei) die nḏꜥ.w-Alterserscheinung, jegliche Art von jmš.t-Alterserscheinung, jegliche Art von tnj-Altersbeschwerde und jegliche Art von srf.t-Entzündung (eine Hautkrankheit?), die im Körper (oder: an der Körperoberfläche) ist, beseitigt worden sind.
de Etwas vorzügliches, zahllose Male (erprobt) / millionenfach (angewendet).
(31) |
de Dieses Öl werde abgeschöpft; |
||
(32) |
de (Es) werde gegeben auf ein Abdecktuch(?) in der Hälfte der Oberseite (d.h. an der oberen Seite oder in der oberen Hälfte; oder: des Deckels) dieses Hin-Gefäßes. |
||
(33) |
de Danach, dann muß man (es) in ein Henu-Gefäß aus Stein umsetzen (wörtl.: geben). |
||
(34) |
de Es werde der Mann (d.h. der Patient) damit eingecremt. |
||
(35) |
de Das bedeutet ein Beseitigen der Stirn-/Gesichtskrankheit (ein starker Schnupfen oder Katarrh?) im Kopf. |
||
(36) |
de
Wenn der Körper damit abgewischt/abgerieben wird, |
||
(37) |
de (wobei) die nḏꜥ.w-Alterserscheinung, jegliche Art von jmš.t-Alterserscheinung, jegliche Art von tnj-Altersbeschwerde und jegliche Art von srf.t-Entzündung (eine Hautkrankheit?), die im Körper (oder: an der Körperoberfläche) ist, beseitigt worden sind. |
||
(38) |
de Etwas vorzügliches, zahllose Male (erprobt) / millionenfach (angewendet). |
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Peter Dils, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Sätze von Text "21.9-22.10 = Vso 4.8-5.10: Verjüngungsmittel" (Text-ID VBLHGTRTIFDSFLCP7UOE7256V4) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/VBLHGTRTIFDSFLCP7UOE7256V4/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/VBLHGTRTIFDSFLCP7UOE7256V4/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.