Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page.)
Sentences of text QQUPR5AIGZCXTA4YSXKA6ILTAM
de "Mächtig ist das Udjat-Auge, das aus Osiris hervorgegangen ist!"
de "Erhaben ist der Kopf, den die Augen erhellen!"
de "So sprachen sie, die Götter, in Bezug auf Horus!"
de "Erhaben ist (auch) dein Kopf wie (der) des Isissohnes, Pharao l.h.g.!"
de "Deine Augen sind die Augen der Götter!"
de "Du erhellst die beiden Länder insgesamt (und) vertreibst die Dunkelheit 〈für〉 die Menschheit!"
de "Du bist erschienen, ausgestattet mit Zauberkraft, Pharao l.h.g.!"
de Herbeibringen eines Bas-Salbgefäßes mit reiner Erde von Heliopolis.
de Rezitation: "Pharao l.h.g. ist heute aus Heliopolis gekommen, (nachdem) er das Land begründet (geordnet) hatte, aus dem er hervorgegangen ist!"
de "Er ist entstanden in seiner (des Landes) Urzeit, (als) es (selbst) entstanden war!"
(101) |
de "Mächtig ist das Udjat-Auge, das aus Osiris hervorgegangen ist!" |
||
(102) |
de "Erhaben ist der Kopf, den die Augen erhellen!" |
||
(103) |
de "So sprachen sie, die Götter, in Bezug auf Horus!" |
||
(104) |
de "Erhaben ist (auch) dein Kopf wie (der) des Isissohnes, Pharao l.h.g.!" |
||
(105) |
de "Deine Augen sind die Augen der Götter!" |
||
(106) |
de "Du erhellst die beiden Länder insgesamt (und) vertreibst die Dunkelheit 〈für〉 die Menschheit!" |
||
(107) |
de "Du bist erschienen, ausgestattet mit Zauberkraft, Pharao l.h.g.!" |
||
(108) |
de Herbeibringen eines Bas-Salbgefäßes mit reiner Erde von Heliopolis. |
||
(109) |
de Rezitation: "Pharao l.h.g. ist heute aus Heliopolis gekommen, (nachdem) er das Land begründet (geordnet) hatte, aus dem er hervorgegangen ist!" |
||
(110) |
de "Er ist entstanden in seiner (des Landes) Urzeit, (als) es (selbst) entstanden war!" |
Please cite as:
(Full citation)Frank Feder, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Simon D. Schweitzer, Sentences of text "1. Ritual(handlungen) des 'Großen Sitzes', die während der Feste der Erde vollzogen werden" (Text ID QQUPR5AIGZCXTA4YSXKA6ILTAM) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/QQUPR5AIGZCXTA4YSXKA6ILTAM/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.3, 5/16/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/QQUPR5AIGZCXTA4YSXKA6ILTAM/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).