Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page.)
Sentences of text PRTHFV4WSFALLOWPIPJJBW2QHU
de Großes gehört dir (oder: wird dir gehören) in deiner Hand, (indem/wenn/nachdem) du deine Lebenszeit innerhalb des Planes/der Anweisungen deines Gottes verbracht hast.
de Lobe den König von Oberägypten!
de Verehre den König von Unterägypten!
de Es ist ein Amt, das von Gott ausgeht (wörtl.: es ist ein Amt von bei Gott).
de Verbreite seine Ba-Macht!
de Jubele über das, was er verordnet (oder: verordnet hat)!
de {Sei nicht frei} 〈Zanke nicht〉 ...
de Fußsandalen: 1 (Paar)
de Getreidekorb: 2 (Stück)
de šqr-Holzkasten: 1 (Stück); Sieb: 4 (Stück)
(1) |
de Großes gehört dir (oder: wird dir gehören) in deiner Hand, (indem/wenn/nachdem) du deine Lebenszeit innerhalb des Planes/der Anweisungen deines Gottes verbracht hast. |
||
(2) |
de Lobe den König von Oberägypten! |
||
(3) |
de Verehre den König von Unterägypten! |
||
(4) |
de Es ist ein Amt, das von Gott ausgeht (wörtl.: es ist ein Amt von bei Gott). |
||
(5) |
de Verbreite seine Ba-Macht! |
||
(6) |
de Jubele über das, was er verordnet (oder: verordnet hat)! |
||
(7) |
de {Sei nicht frei} 〈Zanke nicht〉 ... |
||
(8) |
de Fußsandalen: 1 (Paar) |
||
(9) |
de Getreidekorb: 2 (Stück) |
||
(10) |
de šqr-Holzkasten: 1 (Stück); Sieb: 4 (Stück) |
Please cite as:
(Full citation)Peter Dils, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Johannes Jüngling, Lutz Popko, Sentences of text "Die Lehre eines Mannes für seinen Sohn" (Text ID PRTHFV4WSFALLOWPIPJJBW2QHU) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/PRTHFV4WSFALLOWPIPJJBW2QHU/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/PRTHFV4WSFALLOWPIPJJBW2QHU/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).