Sentence ID IBUBd6nGs3hM0kcDks5TcB4TQ98



    verb_3-inf
    de jubeln

    Imp.gem.sg
    V\imp.sg

    preposition
    de [Präposition]

    (unspecified)
    PREP

    verb_2-lit
    de befehlen

    Rel.form.n.sgm.3sgm
    V\rel.m.sg-ant:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

de Jubele über das, was er verordnet (oder: verordnet hat)!

Author(s): Peter Dils; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Johannes Jüngling, Lutz Popko (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)

Comments
  • - ḥꜥꜥ: Fischer-Elfert versteht es als Imperativ, parallel zu jmi̯. Vernus bleibt bei ḥꜥꜥ.wj im Admirativsatz: "Wie sehr jubelt man über das, was er angeordnet hat." Roccati liest ḥꜥꜥ.wt: "Jubel ist in dem, den er gefördert hat (?)".
    - wḏ=f: das letzte Zeichen ist nur auf oVarille 61 erhalten. Unsicher ist, ob wḏ.n=f, wḏ=f oder wḏ.t=f zu lesen ist.

    Commentary author: Peter Dils; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch; Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBd6nGs3hM0kcDks5TcB4TQ98
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6nGs3hM0kcDks5TcB4TQ98

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Johannes Jüngling, Lutz Popko, Sentence ID IBUBd6nGs3hM0kcDks5TcB4TQ98 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6nGs3hM0kcDks5TcB4TQ98>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6nGs3hM0kcDks5TcB4TQ98, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)