Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page.)
Sentences of text PGMWKHHFSZBXFLLJ5IJWDXJ2DM
de Weiterer Spruch:
de Du sollst viermal ausspeien, Apep, Feind des Re, der einen Anschlag plante, der Böses ausheckte gegen den in seiner Kapelle!
de Du bist vernichtet, Rebell!
de Auf dein Gesicht sollst du fallen! Dein Gesicht ist geblendet!
de Von deinem Platz sollst du weichen!
de Verstopft sind deine Pfade!
de Versperrt sind deine Wege!
de In deinem gestrigen Zustand gehst du in die Knie!
de Deine Kraft existiert nicht, dein Herz schlägt langsam, dein Leib ist in Erstarrung.
de Du bist verstümmelt: Es ist unmöglich, dass du herauskommst!
(1) |
de Weiterer Spruch: |
||
(2) |
de Du sollst viermal ausspeien, Apep, Feind des Re, der einen Anschlag plante, der Böses ausheckte gegen den in seiner Kapelle! |
||
(3) |
de Du bist vernichtet, Rebell! |
||
(4) |
de Auf dein Gesicht sollst du fallen! Dein Gesicht ist geblendet! |
||
(5) |
de Von deinem Platz sollst du weichen! |
||
(6) |
de Verstopft sind deine Pfade! |
||
(7) |
de Versperrt sind deine Wege! |
||
(8) |
de In deinem gestrigen Zustand gehst du in die Knie! |
||
(9) |
de Deine Kraft existiert nicht, dein Herz schlägt langsam, dein Leib ist in Erstarrung. |
||
(10) |
de Du bist verstümmelt: Es ist unmöglich, dass du herauskommst! |
Please cite as:
(Full citation)Katharina Stegbauer, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Billy Böhm, Sentences of text "Spruch 8 (Rückseite, 18-26)" (Text ID PGMWKHHFSZBXFLLJ5IJWDXJ2DM) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/PGMWKHHFSZBXFLLJ5IJWDXJ2DM/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/PGMWKHHFSZBXFLLJ5IJWDXJ2DM/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).