Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page.)
Sentences of text PGALMQ7AYBCZLNLDPWBSNF3YKE
de Der Standartenträger Mai-Seth an den Steuereintreiber Hat:
de Wie folgt: [Ich] habe dir dieses Schreiben gesandt.
de Folgendes: was das angeht, was ich dir sagte, vorzudringen nach dem morgigen Tag - siehe du (darauf) und sei sehr achtsam
de Laß nicht deine Gefängnisinsassen(?) hierher (bereits) vordringen, bis man dir schreibt.
de Und wenn man kommt, um die Gefängnisinsassen zu bringen, welche auf der Insel sind, dann (indem man) zu dir mit den Worten schickt: 'Komm mit ihnen!'
de Ferner sei Du aufmerksam beim Bringen deines Restes (an Leuten).
de Laß nicht zu, daß man einen von denen fragt, die du unter deiner Hand (=Befehlsgewalt) hast.
de Sei wachsam und man verhüte, daß man von dir auch nur einen Tag des Lebens wegholt, oder du wirst sterben unter meiner Hand (=Obhut?).
de Eine weitere Mitteilung: Veranlasse, daß man für uns ein anderes gutes Seil machen möge, denn man hat das, was bei uns war, weggenommen.
de Laß das Andere machen, um es zu ersetzen.
(1) |
de Der Standartenträger Mai-Seth an den Steuereintreiber Hat: |
||
(2) |
de Wie folgt: [Ich] habe dir dieses Schreiben gesandt. |
||
(3) |
de Folgendes: was das angeht, was ich dir sagte, vorzudringen nach dem morgigen Tag - siehe du (darauf) und sei sehr achtsam |
||
(4) |
de Laß nicht deine Gefängnisinsassen(?) hierher (bereits) vordringen, bis man dir schreibt. |
||
(5) |
de Und wenn man kommt, um die Gefängnisinsassen zu bringen, welche auf der Insel sind, dann (indem man) zu dir mit den Worten schickt: 'Komm mit ihnen!' |
||
(6) |
de Ferner sei Du aufmerksam beim Bringen deines Restes (an Leuten). |
||
(7) |
de Laß nicht zu, daß man einen von denen fragt, die du unter deiner Hand (=Befehlsgewalt) hast. |
||
(8) |
de Sei wachsam und man verhüte, daß man von dir auch nur einen Tag des Lebens wegholt, oder du wirst sterben unter meiner Hand (=Obhut?). |
||
(9) |
de Eine weitere Mitteilung: Veranlasse, daß man für uns ein anderes gutes Seil machen möge, denn man hat das, was bei uns war, weggenommen. |
||
(10) |
de Laß das Andere machen, um es zu ersetzen. |
Please cite as:
(Full citation)Ingelore Hafemann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Sentences of text "Brief des Mai-Seth an den Steuerbeamten Hat" (Text ID PGALMQ7AYBCZLNLDPWBSNF3YKE) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/PGALMQ7AYBCZLNLDPWBSNF3YKE/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.3, 5/16/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/PGALMQ7AYBCZLNLDPWBSNF3YKE/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).