Loading sentences...

(We will struggle to improve the performance of this page.)

Sentences of Text LPMRBALPHZHVDLJ6TZE4GZYH2A

Nilpferdgöttin mit Sistrum und Ka vor zwei Gestalten der Hathor

Nilpferdgöttin mit Sistrum und Ka vor zwei Gestalten der Hathor

Identifikation der Nilpferdgöttin D 8, 44.15

Identifikation der Nilpferdgöttin D 8, 44.15 Jp.t-ḥm.t=s ḫnt.j.t ꜣḫ.t jri̯.t zꜣ nb.t Jwn.t m tp.j šm.w

de
Die Ipet ihrer Majestät, die Vorsteherin des Horizontes, die den Schutz der Herrin von Jwn.t im ersten Monat des Schemu bereitet.
Rede der Nilpferdgöttin D 8, 44.14

Rede der Nilpferdgöttin D 8, 44.14 jri̯ (=j) sḫm n nbw.t ḥn.wt [nṯr.w] [⸮nb?].PL

de
(Ich) spiele Bügelsistrum für die Goldene, die Gebieterin [aller Götter].
Ka mit Opfergaben Symbol auf dem Kopf

Ka mit Opfergaben Symbol auf dem Kopf Kꜣ-jri̯-〈kꜣ.w〉

de
Der Ka, der die 〈Speisen〉 erschafft:
Rede des Ka vor seinen Beinen D 8, 45.1

Rede des Ka vor seinen Beinen D 8, 45.1 mj n =ṯ stp.PL n.w ꜣb.wt.PL ẖnm(.w) wr(.w) m ꜥb.w wr

de
Nimm dir die ausgewählten Fleischstücke der Abbilder, indem sie versammelt und groß sind in großer Reinheit.
Randzeile hinter dem Ka

Randzeile hinter dem Ka mj n =ṯ kꜣ(.PL) ḥnk.n =j n kꜣ =ṯ

de
Nimm dir die Nahrung, die ich für deinen Ka darbringe!
D 8, 45.2

D 8, 45.2 ꜥpr =j ꜥbꜣ m tʾ-wr

de
Ich statte den Opferaltar mit dem tʾ-wr-Brot aus,
de
(ich) führe Dinge für dich (und) für die, die hinter dir sind, herbei;
sie mögen von den Opfergaben leben.
Identifikation der ersten Hathor D 8, 45.3

Identifikation der ersten Hathor D 8, 45.3 ḏd mdw jn Ḥw.t-Ḥr.w wr.t nb.t Jwn.t jr.t 〈Rꜥw〉 ꜥꜣi̯.t bꜣ.w r nṯr.PL dmḏ(.w)

de
Worte zu sprechen: Hathor, die Große, die Herrin von Jwn.t, Auge 〈des Re〉, die mit größeren Machterweisen als alle Götter:
Rede der ersten Hathor D 8, 45.4

Rede der ersten Hathor D 8, 45.4 ḏi̯ =j wr 2 oder 3Q

de
Ich lasse groß sein (?) […].

Please cite as:

(Full citation)
Alexa Rickert, with contributions by Peter Dils, Daniel A. Werning, Sentences of Text "Nilpferdgöttin und Ka vor zwei Hathoren (D 8, 44-45)" (Text ID LPMRBALPHZHVDLJ6TZE4GZYH2A) , in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1.1, 3/6/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 3/31/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/LPMRBALPHZHVDLJ6TZE4GZYH2A/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 3/31/2025)