Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page.)
Sentences of text LDBU6QOIB5AVZHZAHF5QVBK4TI
de Dein Gesicht wurde von der Mafdet abgeschnitten.
de Achte: Umgebung von Opfergaben, Kleid des Hohen(?)
de Von NN, gerechtfertigt, zu rezitieren:
de Oh, du Umgebung der Opfergaben ...(groß)..., Gewässer, über dessen in ihm enthaltenes Wasser man keine Macht hat wegen der Größe 〈der Angst〉 vor ihm und der Höhe seiner Hitze.
de Der Gott über ihm, sein Name ist "Hoher".
de Er ist es, der es behütet zwecks des ihm nicht Nahekommens.
de Ich bin dein Reiher(?), der über diesem Wasserbezirk ist, der Geres(?).
de Ich habe Atum den Anteil der Erde gebracht.
de Diese, die kopfüber sind, die Manschaft, mein Schrecken ist denen über den Heiligtümern veranlaßt.
de Mein Ansehen ist den Herren über Mumienbinden veranlaßt.
(101) |
de Dein Gesicht wurde von der Mafdet abgeschnitten. |
||
(102) |
de Achte: Umgebung von Opfergaben, Kleid des Hohen(?) |
||
(103) |
de Von NN, gerechtfertigt, zu rezitieren: |
||
(104) |
de Oh, du Umgebung der Opfergaben ...(groß)..., Gewässer, über dessen in ihm enthaltenes Wasser man keine Macht hat wegen der Größe 〈der Angst〉 vor ihm und der Höhe seiner Hitze. |
||
(105) |
de Der Gott über ihm, sein Name ist "Hoher". |
||
(106) |
de Er ist es, der es behütet zwecks des ihm nicht Nahekommens. |
||
(107) |
de Ich bin dein Reiher(?), der über diesem Wasserbezirk ist, der Geres(?). |
||
(108) |
de Ich habe Atum den Anteil der Erde gebracht. |
||
(109) |
de Diese, die kopfüber sind, die Manschaft, mein Schrecken ist denen über den Heiligtümern veranlaßt. |
||
(110) |
de Mein Ansehen ist den Herren über Mumienbinden veranlaßt. |
Please cite as:
(Full citation)Burkhard Backes, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Maria Roza Beshara, Sophie Diepold, Sentences of text "Tb 149" (Text ID LDBU6QOIB5AVZHZAHF5QVBK4TI) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/LDBU6QOIB5AVZHZAHF5QVBK4TI/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/LDBU6QOIB5AVZHZAHF5QVBK4TI/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).