Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page.)
Sentences of text KJSJMR5BFFDJNNR2J2KHT6IOXA
en An offering which the king gives and Anubis: an invocation offering to the royal seal-bearer, the sole friend (of the king) Ded, who says:
en I was one beloved of his lord and praised of his city.
en I took care of this city of income (?), and there never happened a (bad) thing therein (oder: niemals kam eine (schlechte) Sache von mir).
en I gave a field to the fieldless, a house to the houseless.
en What one said in an evil way to me, I said in a good way to (my) lord.
en I beat everyone (oder: ich kämpfte für meinen Herrn) with a staff of copper.
(1) |
|
querrechteckige Stele Stehender Stelenbesitzer mit Szepter und Würdenstab Inschriften vor und hinter ihm |
|
(2) |
vor dem Stelenbesitzer 1 ḥtp-ḏi̯-nswt Jnp.w pr.t-ḫrw n 2 ḫtm(.tj)-bj.tj smr-wꜥ.t(j) jmꜣḫ(.w) Dd 3 ḏd |
en An offering which the king gives and Anubis: an invocation offering to the royal seal-bearer, the sole friend (of the king) Ded, who says: |
|
(3) |
en I was one beloved of his lord and praised of his city. |
||
(4) |
en I took care of this city of income (?), and there never happened a (bad) thing therein (oder: niemals kam eine (schlechte) Sache von mir). |
||
(5) |
en I gave a field to the fieldless, a house to the houseless. |
||
(6) |
en What one said in an evil way to me, I said in a good way to (my) lord. |
||
(7) |
en I beat everyone (oder: ich kämpfte für meinen Herrn) with a staff of copper. |
Please cite as:
(Full citation)Renata Landgrafova & Peter Dils, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Johannes Jüngling, Lutz Popko, Sentences of text "Stele des Ded (Kairo CG 20513)" (Text ID KJSJMR5BFFDJNNR2J2KHT6IOXA) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/KJSJMR5BFFDJNNR2J2KHT6IOXA/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/KJSJMR5BFFDJNNR2J2KHT6IOXA/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).