Loading sentences...

(We are struggling to improve the performance of this page.)

Sentences of text EXYZPAK42ZF3HFYCBP5DSZNULE

  (1)

Rto 1 ein Vers zerstört [•] dwꜣ.ww ḥꜥpj sꜥꜣi̯ nfr.PL =f

de [1 Vers zerstört]
Das Verehren des Hapi, das Vergrößern seiner Vollkommenheit (oder: das Rühmen seiner Wohltaten).

  (2)

jt n Rto 2 [⸮nṯr.PL?] 5 bis 8Q? [jw]i̯ =f r trj =f

de (O) Vater von [allen (?) Göttern (?) ...,
wenn (?)] er zu seiner (Jahres)zeit [kom]mt.

  (3)

jb-nb ḫntš(.w) r-ḏbꜣ rnp.t.PL n wsfꜣ Rto 3 kleine Lücke [•]

de Jedes Herz ist erfreut, als Ausgleich zu den Jahren [seines (?)] Ausbleibens.

  (4)

de [... ... ...] über (?) seine Vollkommenheit/Wohltaten,
wenn (?) er aus seiner abgeschirmten Höhle herauskommt.

  (5)

de Wild ist seine Windung [in ...,
indem/bis (?)] er [...], um sich auf den Hochäckern (d.h. den überschwemmbaren Äckern) niederzulassen.

  (6)

de Die Flut/Welle bekämpft den Wüstenrand;

  (7)

tꜣ m Nwn

de das Land ist (wie) Nun (das Urwasser).

  (8)

Rto 5 kleine Lücke [nr].j

de [... ... Fu]rcht;

  (9)

de er ist wie ein Löwe, wenn er erbeutet hat.

  (10)

Km.t rsw.tj

de Ägypten ist erwacht;



    Rto 1
     
     

     
     


    ein Vers zerstört
     
     

     
     


    [•]
     
     

     
     

    verb_3-lit
    de preisen; anbeten

    Inf
    V\inf

    gods_name
    de Hapi

    (unspecified)
    DIVN



     
     

     
     

    verb_caus_3-inf
    de rühmen

    Inf
    V\inf

    substantive_masc
    de gute Dinge; Kostbares; Schönheit; die Güte; gutes Wesen

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m



     
     

     
     

de [1 Vers zerstört]
Das Verehren des Hapi, das Vergrößern seiner Vollkommenheit (oder: das Rühmen seiner Wohltaten).


    substantive_masc
    de Vater

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de [Genitiv (invariabel)]

    Adj.sgm
    gen


    Rto 2
     
     

     
     


    [⸮nṯr.PL?]
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)


    5 bis 8Q?
     
     

     
     

    verb_irr
    de kommen

    SC.act.ngem.3sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de [temporal]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Zeit

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m



     
     

     
     

de (O) Vater von [allen (?) Göttern (?) ...,
wenn (?)] er zu seiner (Jahres)zeit [kom]mt.


    substantive_masc
    de jedermann

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb_4-lit
    de sich freuen

    PsP.3sgm
    V\res-3sg.m



     
     

     
     

    preposition
    de anstelle von

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Jahr

    Noun.pl.stabs
    N.f:pl

    nisbe_adjective_preposition
    de [Genitiv (invariabel)]

    Adj.plf
    gen

    substantive_masc
    de das Ausbleiben

    (unspecified)
    N.m:sg


    Rto 3
     
     

     
     


    kleine Lücke
     
     

     
     


    [•]
     
     

     
     

de Jedes Herz ist erfreut, als Ausgleich zu den Jahren [seines (?)] Ausbleibens.



    kleine Lücke
     
     

     
     

    preposition
    de [Präposition]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de gute Dinge; Kostbares; Schönheit; die Güte; gutes Wesen

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m



     
     

     
     

    particle
    de [zur Satzmarkierung und in komplexen Verbformen]

    Aux.jw.stpr.3sgm_(Prep)_Verb
    AUX:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    verb_3-inf
    de herauskommen

    Inf_Aux.jw
    V\inf



     
     

     
     

    preposition
    de aus

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Höhle

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.f:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    adjective
    de heilig

    Adj.sgf
    ADJ:f.sg



     
     

     
     

de [... ... ...] über (?) seine Vollkommenheit/Wohltaten,
wenn (?) er aus seiner abgeschirmten Höhle herauskommt.


    verb_4-inf
    de wild sein

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    substantive_masc
    de Windung

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    Rto 4
     
     

     
     


    kleine Lücke
     
     

     
     


    [•]
     
     

     
     


    [___]
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de um zu (final)

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-inf
    de sich niederlassen

    Inf
    V\inf

    preposition
    de auf

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Hochfeld

    Noun.pl.stabs
    N.f:pl



     
     

     
     

de Wild ist seine Windung [in ...,
indem/bis (?)] er [...], um sich auf den Hochäckern (d.h. den überschwemmbaren Äckern) niederzulassen.


    substantive
    de Welle; Flut

    (unspecified)
    N:sg

    preposition
    de [mit Infinitiv]

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-lit
    de bekämpfen

    Inf
    V\inf

    substantive_masc
    de Wüste

    (unspecified)
    N.m:sg



     
     

     
     

de Die Flut/Welle bekämpft den Wüstenrand;


    substantive_masc
    de Erde

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de als (etwas sein)

    (unspecified)
    PREP

    gods_name
    de Nun

    (unspecified)
    DIVN



     
     

     
     

de das Land ist (wie) Nun (das Urwasser).



    Rto 5
     
     

     
     


    kleine Lücke
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Schrecken

    (unspecified)
    N.m:sg



     
     

     
     

de [... ... Fu]rcht;


    personal_pronoun
    de er [Präs.I-Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    3sg.m

    preposition
    de wie

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Löwe

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb_3-lit
    de erbeuten (von Wild)

    SC.n.act.ngem.3sgm
    V\tam.act-ant:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m



     
     

     
     

de er ist wie ein Löwe, wenn er erbeutet hat.


    place_name
    de Das Schwarze Land (Ägypten)

    (unspecified)
    TOPN

    verb_2-lit
    de aufwachen

    PsP.3sgf
    V\res-3sg.f



     
     

     
     

de Ägypten ist erwacht;

Text path(s):

Author(s): Peter Dils; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Daniel A. Werning (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Daniel A. Werning, Sentences of text "Ein Nilhymnus" (Text ID EXYZPAK42ZF3HFYCBP5DSZNULE) , in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/EXYZPAK42ZF3HFYCBP5DSZNULE/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)