Lade Sätze...
(Wir werden daran arbeiten, die Performance dieser Seite zu verbessern.)
Sätze von Text EXYZPAK42ZF3HFYCBP5DSZNULE
|
de
Nahrung ist entstanden: bei ihrem Anblick schreit/heult man auf.
|
|||
|
de
ḥw-Speisen sind draußen (oder: im Tor) ausgestreut/ausgebreitet.
|
|||
|
de
ḏfꜣw-Speisen, sie bringen Sättigung in den Bäuchen.
|
|||
|
de
Die Zähne sind voller Datteln.
|
|||
|
de
Gelächter ist (wieder) hervorgekommen.
|
|||
|
de
Seinetwegen wird Klagegeschrei gemieden.
|
|||
|
de
Jux und Tollerei (wörtl.: Raserei) sind Ersatz/Ausgleich für (früheres) Leiden.
|
|||
|
de
Alle Herzen, sie kreieren/verbreiten Jubel, wobei/so daß sie Demütigung/Trübsinn vergessen.
|
|||
|
de
Über das Vorfinden von Gutem freut man sich:
|
|||
|
de
Gewächs steht auf dem Land, das er bewässert hat (oder: nachdem er (es) bewässert hat).
|
substantive_masc
de
Nahrung
(unspecified)
N.m:sg
verb_3-lit
de
entstehen
PsP.3sgm
V\res-3sg.m
verb_3-lit
de
aufschreien; aufheulen
SC.act.ngem.3sg
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.3.c.]
(unspecified)
-3sg.c
preposition
de
wegen (Grund, Zweck)
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
Anblick
Noun.sg.stpr.3sgm
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
[•]
de
Nahrung ist entstanden: bei ihrem Anblick schreit/heult man auf.
de
ḥw-Speisen sind draußen (oder: im Tor) ausgestreut/ausgebreitet.
substantive_masc
de
Speise
(unspecified)
N.m:sg
verb_3-inf
de
machen
SC.act.spec.3sgm
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
substantive_masc
de
Sättigung
(unspecified)
N.m:sg
preposition
de
in
(unspecified)
PREP
substantive_fem
de
Bauch
Noun.pl.stabs
N.f:pl
•
de
ḏfꜣw-Speisen, sie bringen Sättigung in den Bäuchen.
de
Die Zähne sind voller Datteln.
de
Gelächter ist (wieder) hervorgekommen.
de
Seinetwegen wird Klagegeschrei gemieden.
de
Jux und Tollerei (wörtl.: Raserei) sind Ersatz/Ausgleich für (früheres) Leiden.
substantive_masc
de
jedermann
(unspecified)
N.m:sg
verb_3-lit
de
erzeugen
SC.act.ngem.3pl
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. pl.3.c.]
(unspecified)
-3pl
Rto 12
substantive_masc
de
Jubel
(unspecified)
N.m:sg
•
verb_2-lit
de
negieren
SC.act.ngem.3pl
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. pl.3.c.]
(unspecified)
-3pl
substantive_masc
de
Demütigung
(unspecified)
N.m:sg
•
de
Alle Herzen, sie kreieren/verbreiten Jubel, wobei/so daß sie Demütigung/Trübsinn vergessen.
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.
Weisen Sie uns gerne auf Irrtümer hin
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern.
Falls Sie kein e-Mail-Programm auf Ihrem Endgerät installiert haben, verfassen Sie bitte händisch eine e-Mail unter Angabe der Lemma-ID/Link, Token-ID/Link (oder Satz-ID/Link), Art des Fehlers an: tla-web@bbaw.de.