Lade Sätze...

(Wir werden daran arbeiten, die Performance dieser Seite zu verbessern.)

Sätze von Text E6RQLVPANNHHFKHN676KMCWSO4

1,1 Zeilenanfang zerstört Jni̯-ḥr.t nb-⸢⸮p.t?⸣ Zeilenende zerstört 1,2 Zeilenanfang zerstört ḏr msy

de
[---] [---] Onuris, der Herr des Himmels [---] von Geburt an (?).

tw=⸢⸮j?⸣ Zeilenende zerstört

de
Ich [---]
(Eine von 2 Lesevarianten dieses Satzes: >> #1 <<, #2)

1,3 Zeilenanfang zerstört [___] tꜣ bj.t ṯsi̯ r ⸮nṯr? Zeilenende zerstört

de
[---] ... (?) stieg auf/wurde emporgehoben zum Gott (?) [---]

1,4 Zeilenanfang zerstört ⸢p⸣w

de
[---] ist es.

ḫntj =k jrr =k ⸢r⸣ Zeilenende zerstört

de
(Wenn) du nach Süden fährst, handelst du gegen [---]

1,5 Zeilenanfang zerstört [nb]-ns.(w)t-tꜣ.wj

de
[---] [Amun (?), Herr der] Throne der beiden Länder.

j[_]bj[_] Zeilenende zerstört

de
??? [---]

1,6 Zeilenanfang zerstört ⸮ḥr? ⸮šwi̯? n psḏ.t Zeilenende zerstört

de
[---] bei einem, der von der Götterneunheit getrennt ist (?) [---]

1,7 Zeilenanfang zerstört šms.w n nb{.t} =f

de
[---] Gefolgsmann seines Herrn

ḥmsi̯ Zeilenende zerstört 1,8 Zeilenanfang zerstört [___].PL =f

de
[---] setzte sich [---] seine [---] (?).



    1,1
     
     

     
     



    Zeilenanfang zerstört
     
     

     
     


    gods_name
    de
    Onuris

    (unspecified)
    DIVN


    epith_god
    de
    Herr des Himmels

    (unspecified)
    DIVN



    Zeilenende zerstört
     
     

     
     



    1,2
     
     

     
     



    Zeilenanfang zerstört
     
     

     
     


    preposition
    de
    seit (temporal)

    (unspecified)
    PREP


    substantive_fem
    de
    Geburt

    (unspecified)
    N.f:sg




     
     

     
     
de
[---] [---] Onuris, der Herr des Himmels [---] von Geburt an (?).


    personal_pronoun
    de
    ich [Präs.I-Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    1sg



    Zeilenende zerstört
     
     

     
     
de
Ich [---]



    1,3
     
     

     
     



    Zeilenanfang zerstört
     
     

     
     



    [___]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)


    article
    de
    die [Artikel sg.f.]

    (unspecified)
    art:f.sg


    substantive_fem
    de
    [feminines Substantiv]

    (unspecified)
    N.f:sg


    verb_3-inf
    de
    hochheben; emporsteigen

    (unclear)
    V(unclear)


    preposition
    de
    [in Richtung auf (e. Ort, e. Sache, e. Person)]

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Gott

    (unspecified)
    N.m:sg



    Zeilenende zerstört
     
     

     
     
de
[---] ... (?) stieg auf/wurde emporgehoben zum Gott (?) [---]



    1,4
     
     

     
     



    Zeilenanfang zerstört
     
     

     
     


    demonstrative_pronoun
    de
    [Zweitnomen (zweigliedriger NS)]

    (unspecified)
    dem




     
     

     
     
de
[---] ist es.


    verb_4-inf
    de
    stromauf fahren; südwärts fahren

    SC.act.ngem.2sgm
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m


    verb_3-inf
    de
    handeln

    SC.act.gem.2sgm
    V~ipfv.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m


    preposition
    de
    gegen (Personen)

    (unspecified)
    PREP



    Zeilenende zerstört
     
     

     
     
de
(Wenn) du nach Süden fährst, handelst du gegen [---]



    1,5
     
     

     
     



    Zeilenanfang zerstört
     
     

     
     


    epith_god
    de
    Herr der Throne der beiden Länder

    (unspecified)
    DIVN




     
     

     
     
de
[---] [Amun (?), Herr der] Throne der beiden Länder.



    j[_]bj[_]
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)



    Zeilenende zerstört
     
     

     
     
de
??? [---]



    1,6
     
     

     
     



    Zeilenanfang zerstört
     
     

     
     


    preposition
    de
    [lokal]

    (unspecified)
    PREP


    verb_3-inf
    de
    ohne etwas sein, etwas ermangeln

    Partcp.pass.ngem.sgm
    V\ptcp.pass.m.sg


    preposition
    de
    [Präposition]

    (unspecified)
    PREP


    gods_name
    de
    Götterneunheit

    (unspecified)
    DIVN



    Zeilenende zerstört
     
     

     
     
de
[---] bei einem, der von der Götterneunheit getrennt ist (?) [---]



    1,7
     
     

     
     



    Zeilenanfang zerstört
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Gefolgsmann

    (unspecified)
    N.m:sg


    nisbe_adjective_preposition
    de
    [Genitiv (invariabel)]

    (unspecified)
    gen


    substantive_masc
    de
    Herr

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m




     
     

     
     
de
[---] Gefolgsmann seines Herrn


    verb_4-inf
    de
    sich setzen

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act



    Zeilenende zerstört
     
     

     
     



    1,8
     
     

     
     



    Zeilenanfang zerstört
     
     

     
     



    [___].PL
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m




     
     

     
     
de
[---] setzte sich [---] seine [---] (?).
Text-Pfad(e):

Autor:innen: Lutz Popko; unter Mitarbeit von: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Peter Dils (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 23.10.2019)

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Lutz Popko, unter Mitarbeit von AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Peter Dils, Sätze von Text "Verso: Erzählung von einem Götterstreit" (Text-ID E6RQLVPANNHHFKHN676KMCWSO4) , in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/E6RQLVPANNHHFKHN676KMCWSO4/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)