Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page.)
Sentences of text DBSYOB7GTBGHLNJ7PJST2CHMAQ
de Ein Opfer, das der König gibt, ein Opfer, das Anubis, der vor der Gotteshalle ist, der Balsamierer, der auf seinem Berg ist, der Herr der Nekropole, gibt:
de Er möge begraben werden in der Nekropole in der westlichen Wüste, indem er sehr schön alt ist als Versorgter.
de Ein Opfer, das Osiris, Erster des Thinitischen Gaues, Herr von Busiris, der an der Spitze von Sepa ist, gibt:
de Ein Totenopfer für ihn am Fest der Jahres, am Thoth-Fest, am Neujahrsanfangsfest, am Wag-Fest und an jedem Fest.
de Ein Opfer, das der Große Gott gibt:
de Er möge gehen auf den schönen Wegen des Totenreichs.
de Er möge anlanden.
de Er möge das Himmelsgewässer überqueren.
de Er möge aufsteigen zum Großen Gott als Versorgter durch den König und durch Anubis.
(1) |
de Ein Opfer, das der König gibt, ein Opfer, das Anubis, der vor der Gotteshalle ist, der Balsamierer, der auf seinem Berg ist, der Herr der Nekropole, gibt: |
||
(2) |
de Er möge begraben werden in der Nekropole in der westlichen Wüste, indem er sehr schön alt ist als Versorgter. |
||
(3) |
de Ein Opfer, das Osiris, Erster des Thinitischen Gaues, Herr von Busiris, der an der Spitze von Sepa ist, gibt: |
||
(4) |
de Ein Totenopfer für ihn am Fest der Jahres, am Thoth-Fest, am Neujahrsanfangsfest, am Wag-Fest und an jedem Fest. |
||
(5) |
de Ein Opfer, das der Große Gott gibt: |
||
(6) |
de Er möge gehen auf den schönen Wegen des Totenreichs. |
||
(7) |
de Er möge anlanden. |
||
(8) |
de Er möge das Himmelsgewässer überqueren. |
||
(9) |
de Er möge aufsteigen zum Großen Gott als Versorgter durch den König und durch Anubis. |
||
(10) |
de Sein großer Name ist Wer-nuu. |
Please cite as:
(Full citation)Stefan Grunert, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentences of text "2. linker Außenpfosten" (Text ID DBSYOB7GTBGHLNJ7PJST2CHMAQ) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/DBSYOB7GTBGHLNJ7PJST2CHMAQ/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.3, 5/16/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/DBSYOB7GTBGHLNJ7PJST2CHMAQ/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).