Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page.)
Sentences of text CQIEW6E33FCT3KCL472MBIPFHA
de [Ein Opfer, das der König gibt, ein Opfer das Anubis, der vor der Götterhalle ist, der Balsamierer, Herr der Nekropole, gibt:]
de [Er möge bestattet werden in der Nekropole] in der westlichen Wüste, indem er sehr schön alt ist, als durch den Großen Gott Versorgter.
de Ein Opfer, das Osiris, der Herr von Busiris, gibt, ein Opfer, das Anubis, [der auf seinem Berg ist, der vor der Götterhalle ist, der Balsamierer,] gibt:
de [Ein Totenopfer] für [ihn] am Neujahrstag, am Thoth-Fest, am Jahresanfangsfest und am Wag-Fest als Tagesbedarf jeden Tages.
de Ein Opfer, das der König gibt, 〈〈ein Opfer,〉〉 das der Große Gott, Herr des Westens,〈〈gibt〉〉:
de Er möge wandeln auf jenen Wegen, auf denen die Ehrwürdigen durch den Großen Gott sehr friedlich wandeln.
de Er möge anlanden im schönen Westen, (nämlich) der Pächter an der Teti-Pyramide, der Vorsteher der Priester des Meret-Heiligtums des Teti, der Einzige Freund, der Liebling des Königs, der Vorderste seiner beiden Ufer, der Geheimrat aller Befehle, {{Seanchuiptah}}.
de Einziger Freund und Vorsteher der beiden Seen des Palastes Seanchuiptah.
de Der Einzige Freund, Vorlesepriester und Schreiber des Gottesbuches [Seanchuiptah].
de Der Einzige Freund, der Oberarzt von Ober- und Unterägypten und Priester des Heka Seanchuiptah.
(1) |
de [Ein Opfer, das der König gibt, ein Opfer das Anubis, der vor der Götterhalle ist, der Balsamierer, Herr der Nekropole, gibt:] |
||
(2) |
de [Er möge bestattet werden in der Nekropole] in der westlichen Wüste, indem er sehr schön alt ist, als durch den Großen Gott Versorgter. |
||
(3) |
de Ein Opfer, das Osiris, der Herr von Busiris, gibt, ein Opfer, das Anubis, [der auf seinem Berg ist, der vor der Götterhalle ist, der Balsamierer,] gibt: |
||
(4) |
de [Ein Totenopfer] für [ihn] am Neujahrstag, am Thoth-Fest, am Jahresanfangsfest und am Wag-Fest als Tagesbedarf jeden Tages. |
||
(5) |
de Ein Opfer, das der König gibt, 〈〈ein Opfer,〉〉 das der Große Gott, Herr des Westens,〈〈gibt〉〉: |
||
(6) |
de Er möge wandeln auf jenen Wegen, auf denen die Ehrwürdigen durch den Großen Gott sehr friedlich wandeln. |
||
(7) |
de Er möge anlanden im schönen Westen, (nämlich) der Pächter an der Teti-Pyramide, der Vorsteher der Priester des Meret-Heiligtums des Teti, der Einzige Freund, der Liebling des Königs, der Vorderste seiner beiden Ufer, der Geheimrat aller Befehle, {{Seanchuiptah}}. |
||
(8) |
1. Beischrift (östl. Hälfte) smr-wꜥ.tj (j)m(.j)-rʾ-š.wj-pr-ꜥꜣ Sꜥnḫ-wj-Ptḥ |
de Einziger Freund und Vorsteher der beiden Seen des Palastes Seanchuiptah. |
|
(9) |
2. Beischrift (östl. Hälfte) smr-wꜥ.tj ẖr(.j)-ḥ(ꜣ)b(.t) zẖꜣ.w-mḏꜣ.t-nṯr [Sꜥnḫ-wj-Ptḥ] |
de Der Einzige Freund, Vorlesepriester und Schreiber des Gottesbuches [Seanchuiptah]. |
|
(10) |
1. Beischrift (westl. Hälfte) smr-wꜥ.tj wr-zwn.w(-n)-Mḥ.w-Šmꜥ.w ḥm-nṯr-Ḥkꜣ [Sꜥnḫ-wj-]P[tḥ] |
de Der Einzige Freund, der Oberarzt von Ober- und Unterägypten und Priester des Heka Seanchuiptah. |
Please cite as:
(Full citation)Stefan Grunert, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sophie Diepold, Sentences of text "Texte" (Text ID CQIEW6E33FCT3KCL472MBIPFHA) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/CQIEW6E33FCT3KCL472MBIPFHA/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.3, 5/16/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/CQIEW6E33FCT3KCL472MBIPFHA/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).