Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page.)
Sentences of text BRMYDZFU3BFT7JLX45UAGVMKMI
de [Der Prinz und Fürst.]
de [Der königlich unterägyptische Siegler] (und) einzige Freund (des Herrschers).
de Der Generalprovinzgouverneur des Herrschers - [Leben, Heil und Gesundheit] - in den Ländern [der Beduinen].
de [Der wirkliche Königsbekannte] und sein Favorit (sein Geliebter).
de Der Gefolgsmann Sinuhe, er sagt (erzählt):
de "Ich war ein Gefolgsmann, der [seinem Herrn] folgte, [ein Diener des königlichen Harims] (bei) der Prinzessin, der Gnadenreichen, der Königsgemahlin des Sesostris - selig - in Chneme[t-sut], [ein ⸮Königssohn? des Amenemhet - selig - in Qa-nefr-nefru], der Ehrwürdigen.
de Regierungsjahr 30, Monat 3 der Überschwemmungszeit, Tag 7.
de Der Gott war in seinen Horizont eingetreten.
de [Der König von Ober- und Unterägypten Sehotep-ib-re - selig -], er war zum Himmel aufgestiegen (und) hatte sich mit der Sonne vereinigt.
de Die Gottesglieder [waren verschmolzen mit dem, der ihn geschaffen hat].
(1) |
de [Der Prinz und Fürst.] |
||
(2) |
de [Der königlich unterägyptische Siegler] (und) einzige Freund (des Herrschers). |
||
(3) |
de Der Generalprovinzgouverneur des Herrschers - [Leben, Heil und Gesundheit] - in den Ländern [der Beduinen]. |
||
(4) |
de [Der wirkliche Königsbekannte] und sein Favorit (sein Geliebter). |
||
(5) |
de Der Gefolgsmann Sinuhe, er sagt (erzählt): |
||
(6) |
jnk ⸢šms.w⸣ 1.3 šms [nb] =[f] [•] [bꜣk] [n] [{ns.t}〈jp.t〉-n(j)swt] [•] (j)r.(j)t-pꜥ.t{.PL} wr.t-ḥz.wt • ḥm.t-n(j)swt Z-n-wsr.t ⸢mꜣꜥ-ḫrw⸣ [•] 1.4 m ⸢H̱nm.t-s.t.PL⸣ [•] [⸮zꜣ-n(j)swt?] [Jmn-m-ḥꜣ.t] [mꜣꜥ-ḫrw] [•] [m] ⸢Qꜣi̯-nfr-nfr.w⸣ • nb.t-jmꜣḫ • |
de "Ich war ein Gefolgsmann, der [seinem Herrn] folgte, [ein Diener des königlichen Harims] (bei) der Prinzessin, der Gnadenreichen, der Königsgemahlin des Sesostris - selig - in Chneme[t-sut], [ein ⸮Königssohn? des Amenemhet - selig - in Qa-nefr-nefru], der Ehrwürdigen. |
|
(7) |
de Regierungsjahr 30, Monat 3 der Überschwemmungszeit, Tag 7. |
||
(8) |
de Der Gott war in seinen Horizont eingetreten. |
||
(9) |
de [Der König von Ober- und Unterägypten Sehotep-ib-re - selig -], er war zum Himmel aufgestiegen (und) hatte sich mit der Sonne vereinigt. |
||
(10) |
de Die Gottesglieder [waren verschmolzen mit dem, der ihn geschaffen hat]. |
Please cite as:
(Full citation)Frank Feder, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Antonie Loeschner, Lutz Popko, Sentences of text "Sinuhe" (Text ID BRMYDZFU3BFT7JLX45UAGVMKMI) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/BRMYDZFU3BFT7JLX45UAGVMKMI/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/BRMYDZFU3BFT7JLX45UAGVMKMI/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).