Loading sentences...

(We are struggling to improve the performance of this page.)

Sentences of text 6N4EBXOYRRC2HLGU4OSAKLU76U


    verb_caus_3-lit
    de räuchern

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act




    rto 1,5
     
     

     
     




    ca. 4Q zerstört
     
     

     
     

de [----] räuchert [----].


    verb_caus_3-lit
    de räuchern

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act

    preposition
    de für (jmd.)

    Prep.stpr.3sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    gods_name
    de Seth

    (unspecified)
    DIVN

de Seth [räuch]ert für ihn.


    particle
    de [zur Satzmarkierung und in komplexen Verbformen]

    Aux.jw.stpr.3sgm_(Prep)_Verb
    AUX:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    verb_3-lit
    de reinigen; rein sein

    PsP.3sgm_Aux.jw
    V\res-3sg.m

    preposition
    de durch (etwas)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Wasser

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

    nisbe_adjective_preposition
    de von [Genitiv]

    Adj.plm
    PREP-adjz:m.pl

    epith_god
    de Jener

    (unspecified)
    DIVN




    [___]
     
     

    (unspecified)


    substantive_fem
    de Horizont; Lichtland

    Noun.du.stabs
    N.f:du

    nisbe_adjective_preposition
    de von [Genitiv]

    Adj.duf
    PREP-adjz:f.du




    zerstört
     
     

     
     




    rto 1,6
     
     

     
     

    substantive_fem
    de Abendbarke (Sonnenschiff)

    (unspecified)
    N.f:sg

de Er ist gereinigt durch das Wasser von Jenem [---] Horizont(berg)e des [Himmels(?) ---] Abendbarke (???).


    particle
    de [zur Satzmarkierung und in komplexen Verbformen]

    Aux.jw.stpr.3sgm_(Prep)_Verb
    AUX:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    verb_3-lit
    de reinigen; rein sein

    PsP.3sgm_Aux.jw
    V\res-3sg.m

    preposition
    de durch (etwas)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Wasser

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

    nisbe_adjective_preposition
    de von [Genitiv]

    Adj.plm
    PREP-adjz:m.pl

    gods_name
    de Dieser

    (unspecified)
    DIVN

    verb_3-inf
    de herauskommen

    Partcp.act.ngem.plm
    V\ptcp.act.m.pl

    preposition
    de aus

    (unspecified)
    PREP

    place_name
    de Elephantine

    (unspecified)
    TOPN

    verb_3-inf
    de herauskommen

    Partcp.act.ngem.plm
    V\ptcp.act.m.pl

    preposition
    de aus

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Öffnung

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg

    place_name
    de Elephantine

    (unspecified)
    TOPN




    rto 1,7
     
     

     
     




    Lücke?
     
     

     
     

    preposition
    de hin zu

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de großes Grünes (Meer (allg.), Gewässer)

    (unspecified)
    N.m:sg

de Er ist gereinigt [mit dem Wasser von] Diesem, das aus Elephantine herauskommt, das aus der (Quell-)Öffnung von [Elephantine] herauskommt [(und) zum] Großen [Grünen (Meer) (fließt)] (???).


    particle
    de [zur Satzmarkierung und in komplexen Verbformen]

    Aux.jw.stpr.3sgm_(Prep)_Verb
    AUX:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    verb_3-lit
    de reinigen; rein sein

    PsP.3sgm_Aux.jw
    V\res-3sg.m

    preposition
    de durch (etwas)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Wasser

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_substantive
    de göttlich

    Adj.sgm
    N-adjz:m.sg

    verb_3-inf
    de herauskommen

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    preposition
    de aus

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Höhle; Loch

    Noun.du.stabs
    N.f:du

    adjective
    de groß, tief

    Adj.duf
    ADJ:f.du

de [Er] ist gereinigt durch das göttliche Wasser, das aus den beiden tiefen Quelllöchern herauskommt.





    zerstört
     
     

     
     




    rto 1,8
     
     

     
     




    zerstört
     
     

     
     




    n
     
     

    (unspecified)





    Zeichenreste
     
     

     
     




    zerstört
     
     

     
     

de [---]





    rto 1,9
     
     

     
     




    zerstört
     
     

     
     




    r
     
     

    (unspecified)





    Zeichenreste
     
     

     
     

de [---]





    rto 1,10
     
     

     
     




    zerstört
     
     

     
     

    verb
    de den Mund öffnen (zum Sprechen)

    (unspecified)
    V

    substantive_masc
    de Mund

    (unspecified)
    N.m:sg




    zerstört
     
     

     
     

de [---] den Mund öffnen (?) [---]





    rto 1,11
     
     

     
     




    zerstört
     
     

     
     

    verb_3-lit
    de reinigen; rein sein

    SC.n.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act-ant

    personal_pronoun
    de mich [Enkl. Pron. sg.1.c]

    (unspecified)
    =1sg

    preposition
    de durch (etwas)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Wasser

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

    nisbe_adjective_preposition
    de von [Genitiv]

    Adj.plm
    PREP-adjz:m.pl




    zerstört
     
     

     
     

de [---] reinigen [m]ich (?) im Wasser von [---]





    rto 1,12
     
     

     
     




    zerstört
     
     

     
     

    place_name
    de [Ortsname]

    (unspecified)
    TOPN

    preposition
    de [Präposition]

    (unspecified)
    PREP




    zerstört
     
     

     
     




    Ende der Kolumne
     
     

     
     

de [---] (Ort) „Roter/s [___]“ in [---]

  (11)

⸮[s]⸢nṯr⸣[j]? rto 1,5 ca. 4Q zerstört

de [----] räuchert [----].

  (12)

de Seth [räuch]ert für ihn.

  (13)

de Er ist gereinigt durch das Wasser von Jenem [---] Horizont(berg)e des [Himmels(?) ---] Abendbarke (???).

  (14)

de Er ist gereinigt [mit dem Wasser von] Diesem, das aus Elephantine herauskommt, das aus der (Quell-)Öffnung von [Elephantine] herauskommt [(und) zum] Großen [Grünen (Meer) (fließt)] (???).

  (15)

de [Er] ist gereinigt durch das göttliche Wasser, das aus den beiden tiefen Quelllöchern herauskommt.

  (16)

zerstört rto 1,8 zerstört n Zeichenreste zerstört

de [---]

  (17)

rto 1,9 zerstört r Zeichenreste

de [---]

  (18)

rto 1,10 zerstört wpw.t r[ʾ] zerstört

de [---] den Mund öffnen (?) [---]

  (19)

rto 1,11 zerstört wꜥb.n [w]j m mw n(.j).w zerstört

de [---] reinigen [m]ich (?) im Wasser von [---]

  (20)

rto 1,12 zerstört [___]-dšr[.t] m zerstört Ende der Kolumne

de [---] (Ort) „Roter/s [___]“ in [---]

Text path(s):

Author(s): Lutz Popko; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Svenja Damm, Peter Dils (Text file created: 03/22/2019, latest changes: 10/27/2023)

Please cite as:

(Full citation)
Lutz Popko, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Svenja Damm, Peter Dils, Sentences of text "Recto: Reinigungsritualspruch" (Text ID 6N4EBXOYRRC2HLGU4OSAKLU76U) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/6N4EBXOYRRC2HLGU4OSAKLU76U/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/6N4EBXOYRRC2HLGU4OSAKLU76U/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)