Loading sentences...

(We are struggling to improve the performance of this page.)

Sentences of text 53XZMRG7URDRLPGIJ3KFN37FKU



    König mit vor dem Körper gehaltenen Armen mit Handflächen nach unten, vor Hathor
     
     

     
     


    Titel

    Titel
     
     

     
     


    D 8, 28.2

    D 8, 28.2
     
     

     
     

    verb
    de die Erde küssen

    Inf
    V\inf

    substantive_masc
    de (Fuß)boden

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb
    de Worte sprechen, zu zitieren (als Verbform)

    Inf
    V\inf

    substantive_masc
    de Wort

    (unspecified)
    N.m:sg

de Die Erde küssen. Worte zu sprechen:



    Ritualformel

    Ritualformel
     
     

     
     

    verb
    de die Erde küssen

    SC.n.act.ngem.1sg
    V\tam.act-ant:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    substantive_masc
    de (Fuß)boden

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de für (jmd.)

    (unspecified)
    PREP




    [⸮ꜥn.t?]
     
     

    (unedited)



    D 8, 28.3

    D 8, 28.3
     
     

     
     

    preposition
    de [Komparativ]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Göttin

    Noun.pl.stabs
    N.f:pl

    substantive_fem
    de die Einzige (Uräusschlange)

    (unspecified)
    N.f:sg

    particle
    de es existiert nicht (Negation)

    (unspecified)
    PTCL

    substantive_fem
    de die Andere

    (unspecified)
    N.f:sg

    preposition
    de in Hinsicht auf (Bezug)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de besonderer Charakter

    Noun.sg.stpr.3sgf
    N.m:sg:stpr


    D 8, 28.4

    D 8, 28.4
     
     

     
     

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

de Ich habe die Erde für die geküsst, die [schöner?] ist als die Göttinnen, die Eine, außer der es keine gibt.



    Identifikation des Königs

    Identifikation des Königs
     
     

     
     


    D 8, 28.5

    D 8, 28.5
     
     

     
     

    epith_king
    de Horus (Horusname der Königstitulatur)

    (unspecified)
    ROYLN




    ___
     
     

    (unedited)


    epith_king
    de König von OÄg. u. UÄg. (Thronname der Königstitulatur)

    (unspecified)
    ROYLN

    epith_king
    de Herr der Beiden Länder (Könige)

    (unspecified)
    ROYLN

    substantive
    de [leere Kartusche]

    (unspecified)
    N

    epith_king
    de Sohn des Re (Eigenname der Königstitulatur)

    (unspecified)
    ROYLN

    epith_king
    de Herr der Kronen (König)

    (unspecified)
    ROYLN

    substantive
    de [leere Kartusche]

    (unspecified)
    N

de Der Horus 𓉘 𓊂, König von Ober- und Unterägypten, der Herr der beiden Länder 𓍹 𓍺, der Sohn des Re, der Herr der Erscheinungen 𓍹 𓍺.



    Rückenschutzformel

    Rückenschutzformel
     
     

     
     


    D 8, 28.6

    D 8, 28.6
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Schutz

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de Leben

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de Herrschaft; Wohlergehen

    (unspecified)
    N.m:sg

    adjective
    de alle

    Adj.plm
    ADJ:m.pl

    preposition
    de um herum

    Prep.stpr.3sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de wie

    (unspecified)
    PREP

    gods_name
    de Re

    (unspecified)
    DIVN

    adverb
    de ewig, ewiglich

    (unspecified)
    ADV

de Aller Schutz, Leben und Macht sind um ihn wie Re in ḏt-Ewigkeit.



    Identifikation der Hathor

    Identifikation der Hathor
     
     

     
     


    D 8, 28.7

    D 8, 28.7
     
     

     
     

    verb
    de Worte sprechen, zu zitieren (als Verbform)

    Inf
    V\inf

    substantive_masc
    de Wort

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de durch

    (unspecified)
    PREP

    gods_name
    de Hathor

    (unspecified)
    DIVN

    substantive_fem
    de Herrin

    Noun.sg.stc
    N.f:sg:stc

    place_name
    de Dendera

    (unspecified)
    TOPN

    substantive_fem
    de Uräusschlange ("Die oben ist")

    (unspecified)
    N.f:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de von [Genitiv]

    Adj.sgf
    PREP-adjz:f.sg

    gods_name
    de Re

    (unspecified)
    DIVN

    verb_3-lit
    de schön sein

    Partcp.act.ngem.sgf
    V\ptcp.act.f.sg

    substantive_masc
    de Gesicht

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb_3-lit
    de leuchten

    Partcp.act.ngem.sgf
    V\ptcp.act.f.sg

    preposition
    de als (etwas sein)

    (unspecified)
    PREP

    epith_god
    de die goldene Himmelskuh (vor allem Hathor)

    (unspecified)
    DIVN


    D 8, 28.8

    D 8, 28.8
     
     

     
     

    verb_3-lit
    de erhellen

    Partcp.act.ngem.sgf
    V\ptcp.act.f.sg

    place_name
    de die Beiden Länder (Ägypten)

    (unspecified)
    TOPN

    preposition
    de mittels

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Strahl; das Strahlen

    Noun.sg.stpr.3sgf
    N.f:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

de Worte zu sprechen durch Hathor, die Herrin von ⸢Jwn.t⸣, die Stirnschlange des [Re], mit schönem Gesicht, die als Goldene leuchtet, die die beiden Länder mit ⸢ihren⸣ Strahlen erhellt.



    untere Randinschrift
     
     

     
     


    siehe Szene 11bis, gemeinsame Randinschrift
     
     

     
     
  (1)

König mit vor dem Körper gehaltenen Armen mit Handflächen nach unten, vor Hathor

König mit vor dem Körper gehaltenen Armen mit Handflächen nach unten, vor Hathor

  (2)

Titel D 8, 28.2

Titel D 8, 28.2 sn tꜣ ḏ(d) mdw

de Die Erde küssen. Worte zu sprechen:

  (3)

Ritualformel D 8, 28.3 D 8, 28.4

Ritualformel sn.n =j tꜣ n [⸮ꜥn.t?] D 8, 28.3 r nṯr.t.PL wꜥ.t n(n)-wn k.t ḥr ḫw D 8, 28.4 [=s]

de Ich habe die Erde für die geküsst, die [schöner?] ist als die Göttinnen, die Eine, außer der es keine gibt.

  (4)

Identifikation des Königs D 8, 28.5

Identifikation des Königs D 8, 28.5 Ḥr.w ___ nswt-bj.tj nb-tꜣ.wj ___ zꜣ-Rꜥw nb-[ḫꜥ.w] ___

de Der Horus 𓉘 𓊂, König von Ober- und Unterägypten, der Herr der beiden Länder 𓍹 𓍺, der Sohn des Re, der Herr der Erscheinungen 𓍹 𓍺.

  (5)

Rückenschutzformel D 8, 28.6

Rückenschutzformel D 8, 28.6 zꜣ ꜥnḫ wꜣs nb ḥꜣ =f mj Rꜥw ḏ.t

de Aller Schutz, Leben und Macht sind um ihn wie Re in ḏt-Ewigkeit.

  (6)

Identifikation der Hathor D 8, 28.7 D 8, 28.8

de Worte zu sprechen durch Hathor, die Herrin von ⸢Jwn.t⸣, die Stirnschlange des [Re], mit schönem Gesicht, die als Goldene leuchtet, die die beiden Länder mit ⸢ihren⸣ Strahlen erhellt.

  (7)

untere Randinschrift siehe Szene 11bis, gemeinsame Randinschrift

untere Randinschrift siehe Szene 11bis, gemeinsame Randinschrift

Please cite as:

(Full citation)
Alexa Rickert, with contributions by Peter Dils, Sentences of text "Szene 11, die Erde küssen (D 8, 28)" (Text ID 53XZMRG7URDRLPGIJ3KFN37FKU) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/53XZMRG7URDRLPGIJ3KFN37FKU/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.3, 5/16/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/53XZMRG7URDRLPGIJ3KFN37FKU/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)