Loading sentences...

(We will struggle to improve the performance of this page.)

Sentences of Text 4YDSDQKMMFBVJCET22L6GF5MJE

de
Nun erhältst du Akklamation in Triumph.
de
Erhebe dich, Kind, Chepri!
de
Nut gebirt dich als Re.
de
Erhebe dich, Hapi, Osiris, der am Anbeginn hervorging, der die Erde mit seinen Ausflüssen füllt!
de
Erhebe dich, (du) den der Nun genährt hat, den die Erde genährt hat, der persönlich kommt, um den Bedarf der Götter aus seinem Leib zu produzieren!
de
Erhebe dich, Großgestaltiger in Ta-wer, der siegreich hervorgeht und die Empörer entfernt!
de
Erhebe dich, (du) der aus Paqer gekommen ist!
de
Dein erhabener Kopf ist in Rechtfertigung bekränzt.
de
Erhebe dich, (du) der in der Flut erscheint!
de
Die große Neschmet-Barke geht mit deinem Bild schwanger.
Text path(s):

Author(s): Burkhard Backes; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer, Daniel A. Werning (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Please cite as:

(Full citation)
Burkhard Backes, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer, Daniel A. Werning, Sentences of Text "Tb 168 Pleyte" (Text ID 4YDSDQKMMFBVJCET22L6GF5MJE) , in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1.1, 3/6/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 4/7/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/4YDSDQKMMFBVJCET22L6GF5MJE/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 4/7/2025)