Sentence ID IBUBd1HqWk801EAeptuR2RWWga0



    verb_3-inf
    de sich erheben

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de du, [pron. enkl. 2. masc. sg.]

    (unspecified)
    =2sg.m

    verb_irr
    de kommen

    (unspecified)
    V

    preposition
    de in, zu, an, aus [lokal]

    (unspecified)
    PREP

    org_name
    de [Osirisgrabbezirk in Abydos]

    (unspecified)
    PROPN

de Erhebe dich, (du) der aus Paqer gekommen ist!

Author(s): Burkhard Backes; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 03/16/2022)

Persistent ID: IBUBd1HqWk801EAeptuR2RWWga0
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1HqWk801EAeptuR2RWWga0

Please cite as:

(Full citation)
Burkhard Backes, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer, Sentence ID IBUBd1HqWk801EAeptuR2RWWga0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1HqWk801EAeptuR2RWWga0>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1HqWk801EAeptuR2RWWga0, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)