Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page.)
Sentences of text 253MTG3ITFEHNMLERSBN7KSWX4
de Weite mir deine Pfade!
de Möge ich die Erde (in) der Art des Himmels oben durchlaufen!
de Dein Licht sei über mir, Ba der Drei!
de Ich nähere mich dem Gott.
de Sage in (seine) Ohren in der Unterwelt, daß nichts Böses von meiner Mutter gegen mich vorliegt.
de Mögest du mich vor dem retten, der des Abends sein Auge schließt, der alles mit tiefer Nacht umhüllt!
de Ich bin Überfluß.
de "Großer Dunkler (See)" ist mein Name.
de Ich bin an meinem Rücken überflutet, der sein Inneres verhüllt.
de Oh, jener Großer, der nicht in seiner Insel ist, der nach denen mit ihren Locken ruft in der Stunde des Gottestragens, sage doch zu Dem auf seiner Flut:
(11) |
de Weite mir deine Pfade! |
||
(12) |
de Möge ich die Erde (in) der Art des Himmels oben durchlaufen! |
||
(13) |
de Dein Licht sei über mir, Ba der Drei! |
||
(14) |
de Ich nähere mich dem Gott. |
||
(15) |
de Sage in (seine) Ohren in der Unterwelt, daß nichts Böses von meiner Mutter gegen mich vorliegt. |
||
(16) |
de Mögest du mich vor dem retten, der des Abends sein Auge schließt, der alles mit tiefer Nacht umhüllt! |
||
(17) |
de Ich bin Überfluß. |
||
(18) |
de "Großer Dunkler (See)" ist mein Name. |
||
(19) |
de Ich bin an meinem Rücken überflutet, der sein Inneres verhüllt. |
||
(20) |
de Oh, jener Großer, der nicht in seiner Insel ist, der nach denen mit ihren Locken ruft in der Stunde des Gottestragens, sage doch zu Dem auf seiner Flut: |
Please cite as:
(Full citation)Burkhard Backes, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Sentences of text "Tb 064 LF" (Text ID 253MTG3ITFEHNMLERSBN7KSWX4) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/253MTG3ITFEHNMLERSBN7KSWX4/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.3, 5/16/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/253MTG3ITFEHNMLERSBN7KSWX4/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).