Satz ID IBUBd36rSC9uv07NvQeYM9wv5mU



    verb_2-lit
    de voll machen, füllen

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de ich [pron. suff. 1. sg.]

    (unspecified)
    -1sg

    preposition
    de in, zu, an, aus [lokal]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Rücken

    (unspecified)
    N.m:sg

    personal_pronoun
    de ich [pron. suff. 1. sg.]

    (unspecified)
    -1sg

    verb_3-lit
    de bekleiden, verhüllen

    (unspecified)
    V

    preposition
    de in, zu, an, aus [lokal]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Inneres

    (unspecified)
    N.m:sg

    personal_pronoun
    de er [pron. suff. 3. masc. sg.]

    (unspecified)
    -3sg.m




    486
     
     

     
     
Hieroglyphen künstlich angeordnet

de Ich bin an meinem Rücken überflutet, der sein Inneres verhüllt.

Autor:innen: Burkhard Backes; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 23.01.2023)

Persistente ID: IBUBd36rSC9uv07NvQeYM9wv5mU
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd36rSC9uv07NvQeYM9wv5mU

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Burkhard Backes, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Satz ID IBUBd36rSC9uv07NvQeYM9wv5mU <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd36rSC9uv07NvQeYM9wv5mU>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd36rSC9uv07NvQeYM9wv5mU, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)