Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page.)
Sentences of text 253MTG3ITFEHNMLERSBN7KSWX4
de Spruch, um am Tage herauszugehen.
de Von NN, beim Großen Gott gerechtfertigt, zu sprechen:
de Ich bin das Gestern, das, (womit) der Himmel schwanger ist, dessen Geburt noch einmal (stattfindet), der mit geheimem Ba, der die unterweltlichen Götter geschaffen hat, der zum Westen des Himmels gehört, Steuerruder des Ostens, Herr seiner zwei Gesichter, dessen Strahlen gesehen werden, Herr des sich-Erhebens, der aus der Dämmerung hervorgegangen ist, dessen Gestalt zum Haus des mnj-Harzes(?) gehört.
de Oh, seine 〈beiden〉 Falken, die über ihrem Gerichtshof stehen, die als die beiden Zuständigen verhören, die den "Gelandeten" zur Geheimen Unterwelt geleiten, die den anderen zu ihr treideln, Re, wenn er in den Wohnort geleitet wird, der Herr des Schreins, der in der Umwallung steht, das ist er, das bin ich - und umgekehrt.
de Und da ist die Glasierung, das was Ptah gegossen hat, auf seinem bjꜣ.
de Re, lache!
de Sei froh ("dein Herz sei angenehm") (über) deine schöne Maat/Gerechtigkeit dieses Tages!
de Tritt in den Gegenhimmel ein!
de Trete aus dem Osten heraus, (du) den der Älteste und die Vorfahren anrufen!
de Mache mir deine Wege angenehm!
(1) |
de Spruch, um am Tage herauszugehen. |
||
(2) |
de Von NN, beim Großen Gott gerechtfertigt, zu sprechen: |
||
(3) |
de Ich bin das Gestern, das, (womit) der Himmel schwanger ist, dessen Geburt noch einmal (stattfindet), der mit geheimem Ba, der die unterweltlichen Götter geschaffen hat, der zum Westen des Himmels gehört, Steuerruder des Ostens, Herr seiner zwei Gesichter, dessen Strahlen gesehen werden, Herr des sich-Erhebens, der aus der Dämmerung hervorgegangen ist, dessen Gestalt zum Haus des mnj-Harzes(?) gehört. |
||
(4) |
de Oh, seine 〈beiden〉 Falken, die über ihrem Gerichtshof stehen, die als die beiden Zuständigen verhören, die den "Gelandeten" zur Geheimen Unterwelt geleiten, die den anderen zu ihr treideln, Re, wenn er in den Wohnort geleitet wird, der Herr des Schreins, der in der Umwallung steht, das ist er, das bin ich - und umgekehrt. |
||
(5) |
de Und da ist die Glasierung, das was Ptah gegossen hat, auf seinem bjꜣ. |
||
(6) |
de Re, lache! |
||
(7) |
de Sei froh ("dein Herz sei angenehm") (über) deine schöne Maat/Gerechtigkeit dieses Tages! |
||
(8) |
de Tritt in den Gegenhimmel ein! |
||
(9) |
de Trete aus dem Osten heraus, (du) den der Älteste und die Vorfahren anrufen! |
||
(10) |
de Mache mir deine Wege angenehm! |
Please cite as:
(Full citation)Burkhard Backes, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Sentences of text "Tb 064 LF" (Text ID 253MTG3ITFEHNMLERSBN7KSWX4) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/253MTG3ITFEHNMLERSBN7KSWX4/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.3, 5/16/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/253MTG3ITFEHNMLERSBN7KSWX4/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).