Token ID IBUBd3ukHJkZ9k9MtJGjy62VwWI


de
Der Iri-pat, Hati-a, mit großer Gunst und goßer Beliebtheit, der das Unwetter im Königshaus vertreibt, der mit Gutem eintritt, der in den Städten und Gauen Ruhe herstellt, der den Horus in seinem Haus zufriedenstellt, der auf das Danach blickt und die Zukunft kennt, der Acht gibt auf die Gottesverehrerin in ihrem Haus, Hüter des Geheimnisses des Königs an jedem seiner Sitze, der an die Gotteshand herankommt, der wirkliche Königsbekannte, den er liebt, Ibi, der Gerechtfertigte, er sagt zu den Nachkommenden:

Persistent ID: IBUBd3ukHJkZ9k9MtJGjy62VwWI
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd3ukHJkZ9k9MtJGjy62VwWI

Please cite as:

(Full citation)
Adelheid Burkhardt, with contributions by AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Doris Topmann, Anja Weber, Token ID IBUBd3ukHJkZ9k9MtJGjy62VwWI <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd3ukHJkZ9k9MtJGjy62VwWI>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 12/4/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd3ukHJkZ9k9MtJGjy62VwWI, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 12/4/2025)