Token ID DA7N2MC5CNBW5J2PUTKKSNDCEI
On right support of shrine
On right support of shrine
Vertical column, facing left
Vertical column, facing left
26,13
epith_king
Horus (as the first element of the king's titulary)
(unspecified)
ROYLN
kings_name
[Horus name of Amenohotep III]
(unspecified)
ROYLN
epith_king
perfect god (kings)
(unspecified)
ROYLN
epith_king
son of Amun
(unspecified)
ROYLN
verb_caus_3-inf
to make appear
Rel.form.n.sgm.3sgm
V\rel.m.sg-ant:stpr
personal_pronoun
he
(unspecified)
-3sg.m
preposition
upon
(unspecified)
PREP
substantive_fem
throne
Noun.sg.stpr.3sgm
N.f:sg:stpr
personal_pronoun
his (suffix pron., 3rd. per. masc. sing.)
(unspecified)
-3sg.m
preposition
upon
(unspecified)
PREP
substantive_masc
earth
(unspecified)
N.m:sg
preposition
in order to
(unspecified)
PREP
verb_3-inf
to do
Inf.t
V\inf
verb_3-inf
to wish
Rel.form.gem.sgf.nom.subj
V~rel.ipfv.f.sg
substantive_masc
ka
Noun.sg.stpr.3sgm
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
his (suffix pron., 3rd. per. masc. sing.)
(unspecified)
-3sg.m
epith_king
king of Upper and Lower Egypt
(unspecified)
ROYLN
substantive_masc
ruler
Noun.sg.stc
N.m:sg:stc
artifact_name
Nine Bows
(unspecified)
PROPN
epith_king
lord of the two lands
(unspecified)
ROYLN
title
lord of the ritual
(unspecified)
TITL
kings_name
Nebmaatre (throne-name of Amenhotep III)
(unspecified)
ROYLN
epith_king
son of Re
(unspecified)
ROYLN
nisbe_adjective_preposition
[genitive]
Adj.sgm
PREP-adjz:m.sg
substantive_fem
body
Noun.sg.stpr.3sgm
N.f:sg:stpr
personal_pronoun
his (suffix pron., 3rd. per. masc. sing.)
(unspecified)
-3sg.m
substantive_masc
the beloved (of)
Noun.sg.stpr.3sgm
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
him
(unspecified)
-3sg.m
kings_name
[nomen of Amenhotep III]
(unspecified)
ROYLN
substantive_masc
the beloved (of)
Noun.sg.stc
N.m:sg:stc
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.