Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page.)
Sentences of text ZAOOXN3SDJG6FLKTX2KSAKZNDY
de Du bist einer, der das Udjatauge umfängt für Mut, die Herrin des Himmels, 〈am〉 ersten Tag, (an dem) sie (ge)rudert (wird) im (See von) Ischeru.
de Du bist einer, der Wasser herbeiführt für Chons-in-Theben am Tag des Opferumlaufs im Haus des Fürsten.
de Du bist einer, der erfahren ist an Dingen und vortrefflich an Reden, weitschweifenden Blickes in jeder Situation;
de was du getan hast, ist (vortrefflich) geworden.
de Du bist einer, der die Meinungen beurteilt, ein Ibis durch (wörtl.: in) deine Art (?).
de Kundig bist du in jeder Angelegenheit, wie der Seh(gott) und der Hör(gott).
de Du bist ein vollkommener Helfer deiner Untergebenen.
de Deine umfangreichen Speisungen sind reichhaltig wie der hohe Nil.
de Du bist einer mit reicher Nahrung, einer, der die Verteilung an jedermann, den du wünschst, kennt, (so) wie ein überquellendes Meer.
de Du bist ein Beamter mit Gelassenheit, ein Sohn von Gelobten, ein von jedermann Geliebter, einer mit königlichem Lob.
(11) |
de Du bist einer, der das Udjatauge umfängt für Mut, die Herrin des Himmels, 〈am〉 ersten Tag, (an dem) sie (ge)rudert (wird) im (See von) Ischeru. |
||
(12) |
de Du bist einer, der Wasser herbeiführt für Chons-in-Theben am Tag des Opferumlaufs im Haus des Fürsten. |
||
(13) |
de Du bist einer, der erfahren ist an Dingen und vortrefflich an Reden, weitschweifenden Blickes in jeder Situation; |
||
(14) |
de was du getan hast, ist (vortrefflich) geworden. |
||
(15) |
de Du bist einer, der die Meinungen beurteilt, ein Ibis durch (wörtl.: in) deine Art (?). |
||
(16) |
de Kundig bist du in jeder Angelegenheit, wie der Seh(gott) und der Hör(gott). |
||
(17) |
de Du bist ein vollkommener Helfer deiner Untergebenen. |
||
(18) |
de Deine umfangreichen Speisungen sind reichhaltig wie der hohe Nil. |
||
(19) |
de Du bist einer mit reicher Nahrung, einer, der die Verteilung an jedermann, den du wünschst, kennt, (so) wie ein überquellendes Meer. |
||
(20) |
de Du bist ein Beamter mit Gelassenheit, ein Sohn von Gelobten, ein von jedermann Geliebter, einer mit königlichem Lob. |
Please cite as:
(Full citation)Lutz Popko, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Florence Langermann, Anja Weber, Sentences of text "13a,8-15,5: Eulogie auf den Lehrer" (Text ID ZAOOXN3SDJG6FLKTX2KSAKZNDY) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/ZAOOXN3SDJG6FLKTX2KSAKZNDY/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.3, 5/16/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/ZAOOXN3SDJG6FLKTX2KSAKZNDY/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).