Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page.)
Sentences of text XQ7ALYNAMVD77NDSQH6I2S33A4
de Der große Gerichtshof in der großen Erdaufhackung in Busiris: Das bedeutet die Ankunft von Seths Bande, nachdem sie die Gestalt von Kleinvieh angenommen hatten.
de Da wurden (sie) geschlachtet vor diesen Göttern, wobei es ihr Blut war, das aus ihnen troff.
de Dann übergab man (sie) dem Bewohner von Busiris als Verurteilung.
de Oh, Thot, der Osiris gegen seine Feinde rechtfertigt, rechtfertige (auch) NN gegen seine Feinde im großen Gerichtshof in Naref, in jener Nacht des Verbergens des Großgestaltigen!
de Der große Gerichtshof in Naref: Das ist Schu, das ist Baba, das ist Re, das ist Osiris.
de Jene Nacht der Verbergens des Großgestaltigen: Man war dabei, Arm, Kopf, Flanke und Schenkel des Wennefer zu bestatten.
de Oh, Thot, der Osiris gegen seine Feinde rechtfertigt, rechtfertige (auch) NN gegen seine Feinde im großen Gerichtshof in Rosetau, in dieser Nacht, da Anubis mit seinen Armen über den "Dingen" hinter Osiris die Nacht zubrachte und Osiris gegen seine Feinde rechtfertigt wurde!
de Der große Gerichtshof, der in Rosetau tagt, das ist Osiris, das ist Horus, das ist Isis.
de Horus, sein Herz ist erquickt.
de Osiris, er ist froh.
(21) |
de Der große Gerichtshof in der großen Erdaufhackung in Busiris: Das bedeutet die Ankunft von Seths Bande, nachdem sie die Gestalt von Kleinvieh angenommen hatten. |
||
(22) |
de Da wurden (sie) geschlachtet vor diesen Göttern, wobei es ihr Blut war, das aus ihnen troff. |
||
(23) |
de Dann übergab man (sie) dem Bewohner von Busiris als Verurteilung. |
||
(24) |
de Oh, Thot, der Osiris gegen seine Feinde rechtfertigt, rechtfertige (auch) NN gegen seine Feinde im großen Gerichtshof in Naref, in jener Nacht des Verbergens des Großgestaltigen! |
||
(25) |
de Der große Gerichtshof in Naref: Das ist Schu, das ist Baba, das ist Re, das ist Osiris. |
||
(26) |
de Jene Nacht der Verbergens des Großgestaltigen: Man war dabei, Arm, Kopf, Flanke und Schenkel des Wennefer zu bestatten. |
||
(27) |
de Oh, Thot, der Osiris gegen seine Feinde rechtfertigt, rechtfertige (auch) NN gegen seine Feinde im großen Gerichtshof in Rosetau, in dieser Nacht, da Anubis mit seinen Armen über den "Dingen" hinter Osiris die Nacht zubrachte und Osiris gegen seine Feinde rechtfertigt wurde! |
||
(28) |
de Der große Gerichtshof, der in Rosetau tagt, das ist Osiris, das ist Horus, das ist Isis. |
||
(29) |
de Horus, sein Herz ist erquickt. |
||
(30) |
de Osiris, er ist froh. |
Please cite as:
(Full citation)Burkhard Backes, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Simon D. Schweitzer, Sentences of text "Tb 018" (Text ID XQ7ALYNAMVD77NDSQH6I2S33A4) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/XQ7ALYNAMVD77NDSQH6I2S33A4/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.3, 5/16/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/XQ7ALYNAMVD77NDSQH6I2S33A4/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).