Loading sentences...

(We are struggling to improve the performance of this page.)

Sentences of text U3FJXD3XYZGVNK5IPDZHDA2PWY

  (1)

Hathor mit zwei Sistren

Hathor mit zwei Sistren

  (2)

Text vor und über Hathor D 8, 7.6 D 8, 7.7

Text vor und über Hathor D 8, 7.6 [ḏd] [mdw] [jn] [Ḥw.t-Ḥr.w] [nb.t] [___] ⸢⸮mw.t-nṯr?⸣ ⸮jr(.t)? D 8, 7.7 xQ zerstört ⸢p.t⸣ ḥn.wt nṯr.PL

de [Worte zu sprechen durch Hathor (?), die Herrin von ...], die Gottesmutter (?), das Auge [des Re (?), …, Herrin] des Himmels, Gebieterin aller Götter:

  (3)

Text vor den Beinen der Hathor D 8, 7.8

Text vor den Beinen der Hathor D 8, 7.8 jri̯.n =j zšš.t n 1,5Q zšš.t

de Ich spiele Naossistrum für [die …] des Naossistrums,

  (4)

de ich stelle die Gebieterin mit dem Bügelsistrum zufrieden.

  (5)

de Froh sei ihr Herz am Tag des Neujahrsfestes an ihrem schönen Fest des […] ihres […].



    Hathor mit zwei Sistren
     
     

     
     


    Text vor und über Hathor

    Text vor und über Hathor
     
     

     
     


    D 8, 7.6

    D 8, 7.6
     
     

     
     




    [ḏd]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)




    [mdw]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)




    [jn]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)




    [Ḥw.t-Ḥr.w]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)




    [nb.t]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)




    [___]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)

    epith_god
    de die Gottesmutter

    (unspecified)
    DIVN

    substantive_fem
    de Auge (einer Gottheit)

    (unspecified)
    N.f:sg


    D 8, 7.7

    D 8, 7.7
     
     

     
     




    xQ zerstört
     
     

     
     

    substantive_fem
    de Himmel

    (unspecified)
    N.f:sg

    substantive_fem
    de Herrin

    Noun.sg.stc
    N.f:sg:stc

    substantive_masc
    de Gott

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

de [Worte zu sprechen durch Hathor (?), die Herrin von ...], die Gottesmutter (?), das Auge [des Re (?), …, Herrin] des Himmels, Gebieterin aller Götter:



    Text vor den Beinen der Hathor

    Text vor den Beinen der Hathor
     
     

     
     


    D 8, 7.8

    D 8, 7.8
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de tun

    SC.n.act.ngem.1sg
    V\tam.act-ant:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    substantive_fem
    de Sistrum

    (unspecified)
    N.f:sg

    preposition
    de für (jmd.)

    (unspecified)
    PREP




    1,5Q
     
     

     
     

    substantive_fem
    de Sistrum

    (unspecified)
    N.f:sg

de Ich spiele Naossistrum für [die …] des Naossistrums,


    verb_caus_3-lit
    de zufriedenstellen

    SC.act.ngem.1sg
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    substantive_fem
    de Herrin

    (unspecified)
    N.f:sg

    preposition
    de mittels

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Sistrum

    (unspecified)
    N.m:sg

de ich stelle die Gebieterin mit dem Bügelsistrum zufrieden.


    verb
    de fröhlich sein; erfreuen

    (unspecified)
    V(infl. unedited)

    substantive_masc
    de Herz

    Noun.sg.stpr.3sgf
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

    preposition
    de am

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Tag

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc


    D 8, 7.9

    D 8, 7.9
     
     

     
     

    artifact_name
    de Neujahrstag (Fest)

    (unspecified)
    PROPN

    preposition
    de am

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Fest

    Noun.sg.stpr.3sgf
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

    adjective
    de schön

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg

    nisbe_adjective_preposition
    de von [Genitiv]

    (unspecified)
    PREP-adjz:m.sg




    1,5Q
     
     

     
     

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

de Froh sei ihr Herz am Tag des Neujahrsfestes an ihrem schönen Fest des […] ihres […].

Please cite as:

(Full citation)
Alexa Rickert, with contributions by Peter Dils, Daniel A. Werning, Sentences of text "1. (= unteres) Reg., Sistrum spielende Hathor (D 8, 7)" (Text ID U3FJXD3XYZGVNK5IPDZHDA2PWY) , in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/U3FJXD3XYZGVNK5IPDZHDA2PWY/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)