Loading sentences...

(We are struggling to improve the performance of this page.)

Sentences of text TNNIPH7AQBFH7HR6KPKHDRUNC4



    CT VI, 206i

    CT VI, 206i
     
     

     
     

    verb
    de begrüßen

    SC.act.ngem.prefx.impers
    V\tam.act

    substantive_masc
    de Gesicht

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    gods_name
    de Re

    (unspecified)
    DIVN

    nisbe_adjective_preposition
    de befindlich in

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg

    substantive_masc
    de Krone (?)

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

de Gegrüßt seist du, Re, der sich in seiner nws-Krone befindet.



    CT VI, 206j

    CT VI, 206j
     
     

     
     

    verb_3-lit
    de gehen

    SC.act.ngem.2sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    preposition
    de zu (lok.)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Ratsversammlung

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m


    CT VI, 206k

    CT VI, 206k
     
     

     
     

    verb_3-lit
    de zählen

    SC.act.ngem.2sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    substantive_masc
    de Vater

    Noun.pl.stpr.2sgm
    N.m:pl:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m




    642
     
     

     
     


    unleserlich, kein Textverlust?

    unleserlich, kein Textverlust?
     
     

     
     




    643
     
     

     
     


    CT VI, 206l

    CT VI, 206l
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Bewacher

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg

    gods_name
    de Der die Kas schädigt

    (unspecified)
    DIVN

de Du sollst gehen [zu] deiner Ratsversammlung, damit du [deine Ahnen mustern kannst], die Bewacher [dessen, der die Kas zerstört!]



    CT VI, 206m

    CT VI, 206m
     
     

     
     

    adjective
    de lapislazuliartig, blaufarbig

    (unspecified)
    ADJ

    substantive_fem
    de Auge

    Noun.du.stabs
    N.f:du

    verb_caus_3-lit
    de grünen lassen

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    substantive_fem
    de Auge

    Noun.du.stabs
    N.f:du

de Lapislazuliäugiger, der die Augen erfrischt!



    CT VI, 206n

    CT VI, 206n
     
     

     
     

    adjective
    de leidvoll

    (unspecified)
    ADJ

    substantive_fem
    de Rage

    (unspecified)
    N.f:sg

    relative_pronoun
    de welcher nicht (neg. Rel.Pron)

    Rel.pr.sgm
    PRON.rel:m.sg

    verb_3-lit
    de abwehren

    Inf.stpr.3sgm
    V\inf:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

de Mit schmerzhafter Rage, der, von dem nicht gilt, dass es sein Abwehren gibt!



    CT VI, 206o

    CT VI, 206o
     
     

     
     

    verb_4-inf
    de aufwecken

    Imp.sg
    V\imp.sg

    epith_god
    de die Große (verschiedene Göttinnen)

    (unspecified)
    DIVN

    verb_4-inf
    de müde sein

    PsP.prefx.3sgf
    V\res-3sg.f

de Wecke die Große, die müde war!



    CT VI, 206p

    CT VI, 206p
     
     

     
     

    verb_2-gem
    de erblicken

    SC.act.spec.3sgf
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

    gods_name
    de Der die Kas schädigt

    (unspecified)
    DIVN

de [Sie soll den, der die Kas zerstört] erblicken.



    CT VI, 206q

    CT VI, 206q
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Kopf

    Noun.pl.stpr.3pl
    N.m:pl:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl

    verb_3-inf
    de zerstören

    PsP.3plm
    V\res-3pl.m


    CT VI, 206r

    CT VI, 206r
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Gesicht

    Noun.pl.stpr.3pl
    N.m:pl:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl

    verb_3-lit
    de fürchten

    PsP.3plm
    V\res-3pl.m

de Ihre [Köpfe] sind zerstört, [ihre] Gesicht[er] sind verängstigt!



    CT VI, 206s

    CT VI, 206s
     
     

     
     

    interjection
    de oh!

    (unspecified)
    INTJ

    gods_name
    de Blindgesichtiger

    (unspecified)
    DIVN

    demonstrative_pronoun
    de [Dem Pron. sg.m.]

    (unspecified)
    dem.m.sg

    nisbe_adjective_preposition
    de befindlich auf

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg

    substantive_masc
    de Gesicht

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

de O du Blindgesicht, der auf seinem Gesicht ist!



    CT VI, 207a

    CT VI, 207a
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de hochheben

    Imp.sg
    V\imp.sg

    preposition
    de [Dativ: Nutzen]

    Prep.stpr.2sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    substantive_masc
    de Arm

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

de Nimm doch deinen Arm!



    CT VI, 207b

    CT VI, 207b
     
     

     
     

    verb_irr
    de geben

    SC.act.ngem.2sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    personal_pronoun
    de ihn [Enkl. Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    =3sg.m

    preposition
    de auf

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Arm

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    demonstrative_pronoun
    de dieser [Dem.Pron. sg.m.]

    (unspecified)
    dem.m.sg

de Du sollst ihn auf diesen deinen Oberarm legen!

  (11)

CT VI, 206i

de Gegrüßt seist du, Re, der sich in seiner nws-Krone befindet.

  (12)

CT VI, 206j CT VI, 206k unleserlich, kein Textverlust? CT VI, 206l

CT VI, 206j sḏꜣ =k [r] [s]ḥ =k CT VI, 206k ⸢ḥs⸣[b] =k ⸢jtj⸣[.PL] =[k] 642 unleserlich, kein Textverlust? 643 CT VI, 206l zꜣꜣ.w [n(.j)] [ḥḏ.w-kꜣ.PL]

de Du sollst gehen [zu] deiner Ratsversammlung, damit du [deine Ahnen mustern kannst], die Bewacher [dessen, der die Kas zerstört!]

  (13)

CT VI, 206m

de Lapislazuliäugiger, der die Augen erfrischt!

  (14)

CT VI, 206n

CT VI, 206n mḥr ꜣ.t jw.tj ḫsf =f

de Mit schmerzhafter Rage, der, von dem nicht gilt, dass es sein Abwehren gibt!

  (15)

CT VI, 206o

de Wecke die Große, die müde war!

  (16)

CT VI, 206p

de [Sie soll den, der die Kas zerstört] erblicken.

  (17)

CT VI, 206q CT VI, 206r

CT VI, 206q [tp].PL =sn ḥḏ CT VI, 206r ḥr[.PL] =[sn] ⸢snḏ⸣.y

de Ihre [Köpfe] sind zerstört, [ihre] Gesicht[er] sind verängstigt!

  (18)

CT VI, 206s

CT VI, 206s j šp-ḥr pw ḥr(.j) ḥr =f

de O du Blindgesicht, der auf seinem Gesicht ist!

  (19)

CT VI, 207a

de Nimm doch deinen Arm!

  (20)

CT VI, 207b

CT VI, 207b ⸢dj⸣ =k [s]w ḥr ḫpš =k pw

de Du sollst ihn auf diesen deinen Oberarm legen!

Text path(s):

Author(s): Katharina Stegbauer; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Billy Böhm, Lutz Popko (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/30/2023)

Please cite as:

(Full citation)
Katharina Stegbauer, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Billy Böhm, Lutz Popko, Sentences of text "CT586" (Text ID TNNIPH7AQBFH7HR6KPKHDRUNC4) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/TNNIPH7AQBFH7HR6KPKHDRUNC4/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.3, 5/16/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/TNNIPH7AQBFH7HR6KPKHDRUNC4/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)