Loading sentences...
(We will struggle to improve the performance of this page.)
Sentences of Text T2RJY6CQ4JCC5KVIYB56K6MNOA
|
fr
Fais pour moi un bateau (?)
|
|||
|
fr
Puisses-tu savoir que je te connais.
|
|||
|
fr
Le très vénérable ba, le caché est ton nom.
|
|||
|
SAT 19, 36a
Glyphs artificially arranged
|
fr
Roukasa est ton nom.
|
||
|
SAT 19, 36c
Glyphs artificially arranged
|
fr
Chakasatiroupy est ton nom.
|
||
|
fr
Chati est ton nom.
|
|||
|
SAT 19, 37
Glyphs artificially arranged
|
fr
Miroupati est ton nom.
|
||
|
SAT 19, 38a-39
Glyphs artificially arranged
|
fr
Routyeb Batinasa est ton nom.
|
||
|
fr
Chati est ton nom.
|
|||
|
fr
Amon (bis), le dieu (bis) Amon!
|
SAT 19, 33
SAT 19, 33
verb_3-inf
de
machen; tun; fertigen; fungieren als; handeln
(unedited)
V(infl. unedited)
preposition
de
zu (jmd.); für (jmd.); [Dativ: Nutzen]; zu (jmd.) gehörig (poss.)
(unedited)
PREP(infl. unedited)
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.1.c.]
(unedited)
-1sg
substantive_masc
de
Schiff (allg.)
(unedited)
N.m(infl. unedited)
fr
Fais pour moi un bateau (?)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.