جار تحميل الجمل...

(نحن نجتهد من أجل تحسين أداء هذه الصفحة.)

جمل النص RP2F6BGNDBAARDBNDHGFSFPIEM

de
⸢Dieser⸣ Herrscher, [er hielt Rat mit mir] . . .: "Ich kenne ihn [nicht]!"
de
"War ich denn ein Bündner, der ein- (und) ausgeht in sein Zelt?"

jn-jw jnk pꜣ wn {ḥr} sꜣ =f bw khꜣb =[j] 46 3 4Q [•]

de
"Bin ich es, der seinen Hintereingang (zu den Frauenräumen) geöffnet hat?; [ich] habe (doch) nicht . . . Gewalt angetan!"
de
". . . ist es, weil er 〈mich〉 beim Ausführen [deiner] Missionen sieht!"
de
"Gewiß, ich bin ein Stier der Hu-Rinder inmitten von einer anderen Herde!"

hd sw kꜣ n jꜣdr.t 〈•〉 47 7 bis 8Q

de
"Der Stier der Herde greift ihn an, . . ."

2 bis 3Q ⸢twꜣ⸣{t} m mrw.t 8 bis 10Q

de
". . . ein Geringer aus Liebe [zu] . . ."

2Q zmꜣ =f m ⸢jdḥ.w⸣ 〈•〉 pt{r}j smn bꜣ.t [•] 2 bis 3Q

de
" . . . verbindet er sich mit dem Delta, wer kann (schon) einen Busch festbinden . . .?"

2 bis 3Q 48 7 bis 8Q ⸢mri̯⸣ =f wḥm-sꜣ [•] 7 bis 8Q

de
" . . . liebt er den Rückzug . . . ?"
de
". . . kämpfen, soll er seinen Willen kundtun!"


    substantive_masc
    de
    Herrscher

    (unspecified)
    N.m:sg


    demonstrative_pronoun
    de
    dieser (pron. dem. masc. sg.)

    (unspecified)
    dem.m.sg





    45
     
     

     
     


    verb_4-lit
    de
    (sich) beraten

    SC.n.act.ngem.3sgm
    V\tam.act-ant:stpr


    personal_pronoun
    de
    er

    (unspecified)
    -3sg.m


    preposition
    de
    zusammen mit

    (unspecified)
    PREP


    personal_pronoun
    de
    (pron. suff. 1. sg.) nach Präp.

    (unspecified)
    -1sg





    [•]
     
     

     
     





    3Q
     
     

     
     


    particle
    de
    [Negationspartikel]

    (unspecified)
    PTCL


    verb_2-lit
    de
    kennen

    SC.act.ngem.1sg_Neg.n
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    ich

    (unspecified)
    -1sg


    personal_pronoun
    de
    [pron. enkl. 3. masc. sg.]

    (unspecified)
    =3sg.m






     
     

     
     
de
⸢Dieser⸣ Herrscher, [er hielt Rat mit mir] . . .: "Ich kenne ihn [nicht]!"


    particle
    de
    [Partikel zur Einleitung der Frage]

    (unspecified)
    PTCL


    personal_pronoun
    de
    ich [pron. abs. 1. sg.]

    (unspecified)
    1sg


    article
    de
    [Art. masc. sg.]

    (unspecified)
    art:m.sg


    verb_2-gem
    de
    sein

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg


    preposition
    de
    [im Nominalsatz als Prädikation]

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Genosse, Bündner

    (unspecified)
    N.m:sg






     
     

     
     


    verb_irr
    de
    kommen

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg


    verb_irr
    de
    kommen

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg


    preposition
    de
    in

    (unspecified)
    PREP


    substantive
    de
    Zelt

    (unspecified)
    N:sg


    personal_pronoun
    de
    sein

    (unspecified)
    -3sg.m


    demonstrative_pronoun
    de
    [Zweitnomen i. NS)]

    (unspecified)
    dem






     
     

     
     
de
"War ich denn ein Bündner, der ein- (und) ausgeht in sein Zelt?"


    particle
    de
    [Partikel zur Einleitung der Frage]

    (unspecified)
    PTCL


    personal_pronoun
    de
    ich [pron. abs. 1. sg.]

    (unspecified)
    1sg


    article
    de
    [Art. masc. sg.]

    (unspecified)
    art:m.sg


    verb_2-lit
    de
    (sich) öffnen

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg





    {ḥr}
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)


    substantive_masc
    de
    Rückseite, Hintereingang

    (unspecified)
    N.m:sg


    personal_pronoun
    de
    sein

    (unspecified)
    -3sg.m






     
     

     
     


    particle
    de
    [Negationswort]

    (unspecified)
    PTCL


    verb
    de
    gewalttätig sein

    SC.unspec.1sg_Neg.bw
    V\tam:stpr


    personal_pronoun
    de
    ich

    (unspecified)
    -1sg





    46
     
     

     
     





    3 4Q
     
     

     
     





    [•]
     
     

     
     
de
"Bin ich es, der seinen Hintereingang (zu den Frauenräumen) geöffnet hat?; [ich] habe (doch) nicht . . . Gewalt angetan!"





    2Q
     
     

     
     


    demonstrative_pronoun
    de
    [Seminomen (Subjekt i. NS)]

    (unspecified)
    dem


    preposition
    de
    weil

    (unspecified)
    PREP


    verb_2-gem
    de
    sehen

    SC.act.gem.3sgm
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    er

    (unspecified)
    -3sg.m


    personal_pronoun
    de
    ich (pron. enkl. 1. sg.)

    (unspecified)
    =1sg






     
     

     
     


    preposition
    de
    [mit Inf./gramm.]

    (unspecified)
    PREP


    verb_3-inf
    de
    [idiomat. (mit speziellem Objekt)]

    Inf.t
    V\inf


    substantive_fem
    de
    Auftrag, Mission

    (unspecified)
    N.f:sg


    personal_pronoun
    de
    dein (pron. suff. 2. masc. sg.)

    (unspecified)
    -2sg.m






     
     

     
     
de
". . . ist es, weil er 〈mich〉 beim Ausführen [deiner] Missionen sieht!"


    particle_nonenclitic
    de
    schließlich (am Satzanfang), gewiß

    Partcl.stc.1sg
    PTCL


    personal_pronoun
    de
    ich (pron. enkl. 1. sg.)

    (unspecified)
    =1sg


    preposition
    de
    [im Nominalsatz als Prädikation]

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Stier

    (unspecified)
    N.m:sg


    nisbe_adjective_preposition
    de
    [Genitiv]

    (unspecified)
    gen


    substantive_masc
    de
    [eine Art Rinder (Stiere)]

    (unspecified)
    N.m:sg





    〈•〉
     
     

     
     


    preposition
    de
    in der Mitte von (lokal)

    (unspecified)
    PREP


    adjective
    de
    anderer

    (unspecified)
    ADJ


    substantive_masc
    de
    Herde

    (unspecified)
    N.m:sg





    〈•〉
     
     

     
     
de
"Gewiß, ich bin ein Stier der Hu-Rinder inmitten von einer anderen Herde!"


    verb_2-lit
    de
    angreifen

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act


    personal_pronoun
    de
    [pron. enkl. 3. masc. sg.]

    (unspecified)
    =3sg.m


    substantive_masc
    de
    Stier

    (unspecified)
    N.m:sg


    nisbe_adjective_preposition
    de
    [Genitiv]

    (unspecified)
    gen


    substantive_masc
    de
    Herde

    (unspecified)
    N.m:sg





    〈•〉
     
     

     
     





    47
     
     

     
     





    7 bis 8Q
     
     

     
     
de
"Der Stier der Herde greift ihn an, . . ."





    2 bis 3Q
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Armer, Geringer

    (unspecified)
    N.m:sg


    preposition
    de
    wegen

    (unspecified)
    PREP


    substantive_fem
    de
    Liebe

    (unspecified)
    N.f:sg





    8 bis 10Q
     
     

     
     
de
". . . ein Geringer aus Liebe [zu] . . ."





    2Q
     
     

     
     


    verb_3-lit
    de
    (sich) vereinigen

    SC.act.ngem.3sgm
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    er

    (unspecified)
    -3sg.m


    preposition
    de
    mit (Zugehörigkeit)

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Sumpfgebiet des Deltas, Delta/Unterägypten

    (unspecified)
    N.m:sg





    〈•〉
     
     

     
     


    interrogative_pronoun
    de
    wer?

    (unspecified)
    Q


    verb_caus_2-lit
    de
    festsetzen, fest verbinden

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg


    substantive_fem
    de
    Busch

    (unspecified)
    N.f:sg





    [•]
     
     

     
     





    2 bis 3Q
     
     

     
     
de
" . . . verbindet er sich mit dem Delta, wer kann (schon) einen Busch festbinden . . .?"





    2 bis 3Q
     
     

     
     





    48
     
     

     
     





    7 bis 8Q
     
     

     
     


    verb_3-inf
    de
    ieben; wünschen

    SC.act.ngem.3sgm
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    er

    (unspecified)
    -3sg.m


    verb
    de
    sich wieder zurückziehen

    Inf
    V\inf





    [•]
     
     

     
     





    7 bis 8Q
     
     

     
     
de
" . . . liebt er den Rückzug . . . ?"





    3 bis 4Q
     
     

     
     


    verb_3-lit
    de
    kämpfen

    Inf
    V\inf






     
     

     
     


    verb_3-inf
    de
    veranlasse (dass)!

    (unspecified)
    V(infl. unedited)


    verb_2-lit
    de
    mitteilen

    SC.act.ngem.3sgm
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    er

    (unspecified)
    -3sg.m


    substantive_fem
    de
    Wunsch, Wille

    (unspecified)
    N.f:sg


    personal_pronoun
    de
    sein

    (unspecified)
    -3sg.m






     
     

     
     
de
". . . kämpfen, soll er seinen Willen kundtun!"
مسار (مسارات) النص:

مؤلف (مؤلفون): Frank Feder؛ مع مساهمات من قبل: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache، Peter Dils، Antonie Loeschner، Jessica Jancziak، Lutz Popko، Samuel Huster، Simon D. Schweitzer، Gunnar Sperveslage (تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)، آخر تغييرات: ٢٠٢٥/٠٧/٢٣)

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Frank Feder، مع مساهمات من قبل AV Wortschatz der ägyptischen Sprache، Peter Dils، Antonie Loeschner، Jessica Jancziak، Lutz Popko، Samuel Huster، Simon D. Schweitzer، Gunnar Sperveslage، جمل النص "Sinuhe" (معرف النص RP2F6BGNDBAARDBNDHGFSFPIEM) ، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ٢٠، إصدار تطبيق الويب ٢.۳.٢، ٢٠٢٥/۱٠/۳۱ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/RP2F6BGNDBAARDBNDHGFSFPIEM/sentences، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)