Sentence ID IBUBd6tRlpDafkYAt2bmOUUyzHc


2Q zmꜣ =f m ⸢jdḥ.w⸣ 〈•〉 pt{r}j smn bꜣ.t [•] 2 bis 3Q





    2Q
     
     

     
     

    verb_3-lit
    de
    (sich) vereinigen

    SC.act.ngem.3sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de
    er

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de
    mit (Zugehörigkeit)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Sumpfgebiet des Deltas, Delta/Unterägypten

    (unspecified)
    N.m:sg




    〈•〉
     
     

     
     

    interrogative_pronoun
    de
    wer?

    (unspecified)
    Q

    verb_caus_2-lit
    de
    festsetzen, fest verbinden

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    substantive_fem
    de
    Busch

    (unspecified)
    N.f:sg




    [•]
     
     

     
     




    2 bis 3Q
     
     

     
     
de
" . . . verbindet er sich mit dem Delta, wer kann (schon) einen Busch festbinden . . .?"
Author(s): Frank Feder; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Antonie Loeschner, Jessica Jancziak, Lutz Popko, Samuel Huster, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Comments
  • Der Text wich von B ab und war wohl fehlerhaft.

    Commentary author: Frank Feder; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch ; Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBd6tRlpDafkYAt2bmOUUyzHc
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6tRlpDafkYAt2bmOUUyzHc

Please cite as:

(Full citation)
Frank Feder, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Antonie Loeschner, Jessica Jancziak, Lutz Popko, Samuel Huster, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBd6tRlpDafkYAt2bmOUUyzHc <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6tRlpDafkYAt2bmOUUyzHc>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6tRlpDafkYAt2bmOUUyzHc, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)