Sentence ID IBUBd7IkpMWJkEs8pgQtUONSV0w



    particle_nonenclitic
    de schließlich (am Satzanfang), gewiß

    Partcl.stc.1sg
    PTCL

    personal_pronoun
    de ich (pron. enkl. 1. sg.)

    (unspecified)
    =1sg

    preposition
    de [im Nominalsatz als Prädikation]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Stier

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de [Genitiv]

    (unspecified)
    gen

    substantive_masc
    de [eine Art Rinder (Stiere)]

    (unspecified)
    N.m:sg




    〈•〉
     
     

     
     

    preposition
    de in der Mitte von (lokal)

    (unspecified)
    PREP

    adjective
    de anderer

    (unspecified)
    ADJ

    substantive_masc
    de Herde

    (unspecified)
    N.m:sg




    〈•〉
     
     

     
     

de "Gewiß, ich bin ein Stier der Hu-Rinder inmitten von einer anderen Herde!"

Author(s): Frank Feder; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Antonie Loeschner, Jessica Jancziak, Lutz Popko (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/13/2023)

Persistent ID: IBUBd7IkpMWJkEs8pgQtUONSV0w
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7IkpMWJkEs8pgQtUONSV0w

Please cite as:

(Full citation)
Frank Feder, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Antonie Loeschner, Jessica Jancziak, Lutz Popko, Sentence ID IBUBd7IkpMWJkEs8pgQtUONSV0w <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7IkpMWJkEs8pgQtUONSV0w>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7IkpMWJkEs8pgQtUONSV0w, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)