Loading sentences...

(We are struggling to improve the performance of this page.)

Sentences of text RHJAE4PRMFEMBHOOK53CIETKGA


    substantive_masc
    de Sandbank ("Erhöhung")

    (unspecified)
    N.m:sg

    demonstrative_pronoun
    de [Zweitnomen (zweigliedriger NS)]

    (unspecified)
    dem

    demonstrative_pronoun
    de der [Artikel sg.m.]

    (unspecified)
    art:m.sg

    verb_3-lit
    de (den Mund) öffnen

    (unspecified)
    V

    substantive_masc
    de Name

    (unspecified)
    N.m:sg

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

de Es ist die Sandbank namens “Der Zerschneider (o.ä.)”.


    verb
    de Gestalt annehmen (von); sich verwandeln (in)

    (unspecified)
    V

    substantive_masc
    de Gott

    (unspecified)
    N.m:sg

    demonstrative_pronoun
    de dieser [Dem.Pron. sg.m.]

    (unspecified)
    dem.m.sg

    substantive
    de Gestalt

    (unspecified)
    N

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    nisbe_adjective_preposition
    de von [Genitiv]

    (unspecified)
    PREP-adjz:m.sg

    substantive_masc
    de [maskulines Substantiv]

    (unspecified)
    N.m:sg




    ca. 5Q
     
     

     
     


    E III, 220.13

    E III, 220.13
     
     

     
     

    preposition
    de als (etwas sein)

    (unspecified)
    PREP

    gods_name
    de Re

    (unspecified)
    DIVN




    11
     
     

     
     

    preposition
    de in

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Himmel

    (unspecified)
    N.f:sg

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

de Dieser Gott hat seine Gestalt eines ...[...] angenommen [... ... ... als Re (?)] in seinen beiden Himmeln.


    verb_3-lit
    de aufstehen

    (unspecified)
    V

    nisbe_adjective_preposition
    de von [Genitiv]

    (unspecified)
    PREP-adjz:m.sg

    substantive_masc
    de Gluthauch

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de von [Genitiv]

    (unspecified)
    PREP-adjz:m.sg

    substantive_fem
    de Flamme

    (unspecified)
    N.f:sg

    preposition
    de seitens

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Gott

    (unspecified)
    N.m:sg

de Aufstellen der Flamme der Feuerschlange durch die Götter.


    verb_caus_2-lit
    de fällen; niederwerfen

    (unspecified)
    V

    substantive_masc
    de Frevler

    (unspecified)
    N.m:sg

    demonstrative_pronoun
    de diese [Dem.Pron. pl.c.]

    (unspecified)
    dem.pl

    demonstrative_pronoun
    de [Zweitnomen (zweigliedriger NS)]

    (unspecified)
    dem


    E III, 220.14

    E III, 220.14
     
     

     
     

    verb_2-lit
    de (etwas) verbrennen

    (unspecified)
    V

    place_name
    de die Beiden Länder (Ägypten)

    (unspecified)
    TOPN

de Es ist das Niederwerfen jener Feind〈e〉, das Brennen der Beiden Länder.


    epith_god
    de die die Bögen spannt

    (unspecified)
    DIVN

    preposition
    de als (etwas sein)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Flamme

    (unspecified)
    N.f:sg




    ca. 5Q
     
     

     
     

de Die-den-Bogen-spannt (= Nechbet) ist die Feuer[schlange ... ... ...].



    Textblock in 7 Kolumnen über dem Bug der Barke und über dem König

    Textblock in 7 Kolumnen über dem Bug der Barke und über dem König
     
     

     
     


    Hymnus der 6. Tagesstunde

    Hymnus der 6. Tagesstunde
     
     

     
     


    E III, 220.2

    E III, 220.2
     
     

     
     




    1
     
     

     
     

    verb
    de [Rezitationsvermerk]

    (unspecified)
    V

de Worte zu sprechen:


    verb
    de begrüßen

    (unspecified)
    V

    substantive_masc
    de Gesicht

    (unspecified)
    N.m:sg

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    gods_name
    de Chepri (Sonnengott am Morgen)

    (unspecified)
    DIVN

    verb_3-lit
    de entstehen

    (unspecified)
    V

    verb_3-inf
    de allein sein

    (unspecified)
    V




    2
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de machen

    (unspecified)
    V

    substantive_fem
    de Himmel

    (unspecified)
    N.f:sg


    E III, 220.3

    E III, 220.3
     
     

     
     

    verb_3-lit
    de erzeugen

    (unspecified)
    V

    substantive_masc
    de Erde

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb_3-lit
    de (etwas) beginnen, (etwas) anfangen

    (unspecified)
    V

    substantive_masc
    de Ewigkeit

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb_3-inf
    de machen

    (unspecified)
    V

    substantive_fem
    de Ewigkeit

    (unspecified)
    N.f:sg

de Gegrüßet seist Du, Cheperi, der allein entstand, der den Himmel gemacht hat, der die Erde geschaffen hat, der die Ewigkeit begann, der die Unendlichkeit gemacht hat.





    3
     
     

     
     

    verb_3-lit
    de entstehen

    (unspecified)
    V

    substantive_masc
    de Mal

    (unspecified)
    N.m:sg

    cardinal
    de [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card

    verb
    de hoch sein

    (unspecified)
    V

    substantive_masc
    de Mal

    (unspecified)
    N.m:sg

    cardinal
    de [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card

de Verwandle dich, verwandle dich! Sei hoch, sei hoch!



    E III, 220.4

    E III, 220.4
     
     

     
     

    verb
    de hoch sein

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m




    4
     
     

     
     

    verb
    de hoch sein

    (unspecified)
    V

    substantive_masc
    de Schiff

    (unspecified)
    N.m:sg

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

de Mögest du hoch sein, möge Deine Barke hoch sein.


    personal_pronoun
    de du [Selbst.Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    2sg.m

    substantive_masc
    de Herr

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de Gott

    (unspecified)
    N.m:sg


    E III, 220.5

    E III, 220.5
     
     

     
     




    5
     
     

     
     

    gods_name
    de Chepri (Sonnengott am Morgen)

    (unspecified)
    DIVN

    verb_3-lit
    de entstehen

    (unspecified)
    V

    adverb
    de zuerst (temporal)

    (unspecified)
    ADV

de (Denn) Du bist der Herr der Götter, Cheperi, der am Anfang entstand.

  (11)

de Es ist die Sandbank namens “Der Zerschneider (o.ä.)”.

  (12)

de Dieser Gott hat seine Gestalt eines ...[...] angenommen [... ... ... als Re (?)] in seinen beiden Himmeln.

  (13)

de Aufstellen der Flamme der Feuerschlange durch die Götter.

  (14)

E III, 220.14

sḫr sbj nn pw E III, 220.14 ꜣm tꜣ.DU

de Es ist das Niederwerfen jener Feind〈e〉, das Brennen der Beiden Länder.

  (15)

de Die-den-Bogen-spannt (= Nechbet) ist die Feuer[schlange ... ... ...].

  (16)

Textblock in 7 Kolumnen über dem Bug der Barke und über dem König Hymnus der 6. Tagesstunde E III, 220.2

Textblock in 7 Kolumnen über dem Bug der Barke und über dem König Hymnus der 6. Tagesstunde E III, 220.2 1 ḏ(d)-mdw

de Worte zu sprechen:

  (17)

de Gegrüßet seist Du, Cheperi, der allein entstand, der den Himmel gemacht hat, der die Erde geschaffen hat, der die Ewigkeit begann, der die Unendlichkeit gemacht hat.

  (18)

de Verwandle dich, verwandle dich! Sei hoch, sei hoch!

  (19)

E III, 220.4

E III, 220.4 ḫy =k 4 ḫy wjꜣ =k

de Mögest du hoch sein, möge Deine Barke hoch sein.

  (20)

E III, 220.5

de (Denn) Du bist der Herr der Götter, Cheperi, der am Anfang entstand.

Text path(s):

Author(s): Erhart Graefe; with contributions by: Peter Dils (Text file created: 06/30/2021, latest changes: 10/05/2022)

Please cite as:

(Full citation)
Erhart Graefe, with contributions by Peter Dils, Sentences of text "Fries 6 vom Osten, Edfou III, 220.1-221.2 (Stundenritual, 6. Tagesstunde)" (Text ID RHJAE4PRMFEMBHOOK53CIETKGA) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/RHJAE4PRMFEMBHOOK53CIETKGA/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/RHJAE4PRMFEMBHOOK53CIETKGA/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)