Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page.)
Sentences of text QRXQOBOGAVB4FAEDVUAA6RSRZQ
fr [...] ⸮...? le roi de Haute et de Basse Egypte, le maître des deux terres, Autocrator.
fr Tout champ pousse quand tu veux, le jour où tu apparais dans ta ville.
fr Le roi de Haute et de Basse Egypte, Osiris Onnophris, [juste-de-voix ... ...] de nouveau, divin [... ... ...]
fr Je te donne l'oasis de Bahariya portant le vin abondant.
fr Paroles [dites par] Horus [... ... ...].
fr Je te donne l'oasis de Kharga portant ce qui s'y produit.
fr [Paroles dites par] Nephthys, l'excellente soeur divine, qui protège son frère [...] son [...], qui protège Onnophris, juste-de-voix, dans le château de son [engendrement], Mesekhenet, la maîtresse de Diospolis Parva.
fr Je te donne l'oasis de Siwa [...] grand.
(1) |
|
König, rechts, mit [Weinopfer] vor Osiris, Horus und Nephthys, links |
|
(2) |
Opet 177 3Q ⸮grḥ? n ⸮zwr? nswt-bj.tj nb-tꜣ.DU ꜣwdwgrdr |
fr [...] ⸮...? le roi de Haute et de Basse Egypte, le maître des deux terres, Autocrator. |
|
(3) |
fr Tout champ pousse quand tu veux, le jour où tu apparais dans ta ville. |
||
(4) |
Opet 177 nswt-bj.tj Wsjr Wn-nfr-[mꜣꜥ-ḫrw] [nsw-nṯr.PL] 2Q n mꜣw(.t) nṯrj 6Q |
fr Le roi de Haute et de Basse Egypte, Osiris Onnophris, [juste-de-voix ... ...] de nouveau, divin [... ... ...] |
|
(5) |
fr Je te donne l'oasis de Bahariya portant le vin abondant. |
||
(6) |
fr Paroles [dites par] Horus [... ... ...]. |
||
(7) |
fr Je te donne l'oasis de Kharga portant ce qui s'y produit. |
||
(8) |
fr [Paroles dites par] Nephthys, l'excellente soeur divine, qui protège son frère [...] son [...], qui protège Onnophris, juste-de-voix, dans le château de son [engendrement], Mesekhenet, la maîtresse de Diospolis Parva. |
||
(9) |
fr Je te donne l'oasis de Siwa [...] grand. |
Please cite as:
(Full citation)Aurélie Paulet, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Sentences of text "1e reg: [Hnk jrp]" (Text ID QRXQOBOGAVB4FAEDVUAA6RSRZQ) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/QRXQOBOGAVB4FAEDVUAA6RSRZQ/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.3, 5/16/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/QRXQOBOGAVB4FAEDVUAA6RSRZQ/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).