Lade Sätze...
(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)
Sätze von Text PYKCZU6VRFHRPJEDHKRKYTDB3U
de Imseti, Duamutef, der Beutemacher, der seinen Namen selbst erschafft, Hapi, Qebechsenuef, der seinen Vater sieht, der unter seinem Olivenbaum ist, Chentienirti.
de Oh Träger, die ihr die Prächtige, die Mächtige tragt, Gottesdiener der Hathor, der Großen!
de Seid verständig beim Tragen der Großen, vor der sich alle Götter fürchten!
de Hathor, die Große, die Herrin von Jwnt, das Auge des Re, Herrin des Himmels, die Gebieterin aller Götter:
de Ich gebe dir Punt mit dem, was in ihm ist, und das Gottesland, indem es erhaben ist mit seinen Sachen.
(1) |
9 Priester tragen den Naos der Hathor Bezeichnung der Träger und Anrufung D 7, 186.6 Jms.tj Dwꜣ-mw.t=f Ḥꜣq.w D 7, 186.7 Jr-rn=f-ḏs=f Ḥpj Qbḥ-sn.PL=f Mꜣꜣ-jt=f H̱r.j-bꜣq=f Ḫnt.j-n-jrtj |
de Imseti, Duamutef, der Beutemacher, der seinen Namen selbst erschafft, Hapi, Qebechsenuef, der seinen Vater sieht, der unter seinem Olivenbaum ist, Chentienirti. |
|
(2) |
de Oh Träger, die ihr die Prächtige, die Mächtige tragt, Gottesdiener der Hathor, der Großen! |
||
(3) |
de Seid verständig beim Tragen der Großen, vor der sich alle Götter fürchten! |
||
(4) |
de Hathor, die Große, die Herrin von Jwnt, das Auge des Re, Herrin des Himmels, die Gebieterin aller Götter: |
||
(5) |
de Ich gebe dir Punt mit dem, was in ihm ist, und das Gottesland, indem es erhaben ist mit seinen Sachen. |
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Alexa Rickert, unter Mitarbeit von Peter Dils, Sätze von Text "Neun Träger des Naos der Hathor (D 7, 186)" (Text-ID PYKCZU6VRFHRPJEDHKRKYTDB3U) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/PYKCZU6VRFHRPJEDHKRKYTDB3U/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.3, 16.5.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/PYKCZU6VRFHRPJEDHKRKYTDB3U/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.