Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page.)
Sentences of text PQSDUPHGZRFRNA7EC4ZX22FZOE
de Alle (fruchtbaren) Länder und alle Wüsten, alle Berge und alle Gewässer (sowie) ihre Bewohner (oder: das, was in ihnen ist) sind 〈vereint〉 unter den Füßen des Horus, Sohn der Isis, mit dem Isis schwanger war und mit dem Nephthys begattet war.
de
Mögen sie {alle} 〈deinen〉 fiebrigen/erhitzten Zustand vertreiben, mögen sie deine innere Unruhe beseitigen.
(oder: Mögen sie {alle} 〈deinen〉 Gluthauch vertreiben, mögen sie deine Störung/Aufruhr beseitigen.)
de Mꜣ (?) ist für dich bestimmt (oder: ist gegen dich)! Zweimal (zu sagen)!
de Die mꜣt.t-Pflanze ist für dich bestimmt (oder: ist gegen dich)! Zweimal (zu sagen)!
de Die mꜥw-Pflanze ist für dich bestimmt (oder: ist gegen dich)! Zweimal (zu sagen)!
de (Oh du,) Feind, Feindin! Kommt (?), (Ihr) Neunheit (?), (und tut etwas??) gegen (?) die (Un)toten (?), die Gegner und Gegnerinnen!
de Zurück mit dir, (du) Löwe mit grimmigem (?) Maul.
de ... ... Osiris in Theben.
de Die drei Barken gehören dir. (?)
de Heliopolis ist in Frieden ist der Name der Stadt (oder: von Theben). (??)
(1) |
de Alle (fruchtbaren) Länder und alle Wüsten, alle Berge und alle Gewässer (sowie) ihre Bewohner (oder: das, was in ihnen ist) sind 〈vereint〉 unter den Füßen des Horus, Sohn der Isis, mit dem Isis schwanger war und mit dem Nephthys begattet war. |
||
(2) |
de
Mögen sie {alle} 〈deinen〉 fiebrigen/erhitzten Zustand vertreiben, mögen sie deine innere Unruhe beseitigen. |
||
(3) |
de Mꜣ (?) ist für dich bestimmt (oder: ist gegen dich)! Zweimal (zu sagen)! |
||
(4) |
de Die mꜣt.t-Pflanze ist für dich bestimmt (oder: ist gegen dich)! Zweimal (zu sagen)! |
||
(5) |
de Die mꜥw-Pflanze ist für dich bestimmt (oder: ist gegen dich)! Zweimal (zu sagen)! |
||
(6) |
|
de (Oh du,) Feind, Feindin! Kommt (?), (Ihr) Neunheit (?), (und tut etwas??) gegen (?) die (Un)toten (?), die Gegner und Gegnerinnen! |
|
(7) |
de Zurück mit dir, (du) Löwe mit grimmigem (?) Maul. |
||
(8) |
de ... ... Osiris in Theben. |
||
(9) |
de Die drei Barken gehören dir. (?) |
||
(10) |
de Heliopolis ist in Frieden ist der Name der Stadt (oder: von Theben). (??) |
Please cite as:
(Full citation)Peter Dils, Sentences of text "Alle fruchtbaren Länder und alle Wüsten" (Text ID PQSDUPHGZRFRNA7EC4ZX22FZOE) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/PQSDUPHGZRFRNA7EC4ZX22FZOE/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.3, 5/16/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/PQSDUPHGZRFRNA7EC4ZX22FZOE/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).