Loading sentences...

(We will struggle to improve the performance of this page.)

Sentences of Text OQXJSPS64BHSJI4PIIO4VQYA3U

zuerst Ende des vorherigen Spruchs Abwehr des Apophis

E.2 zuerst Ende des vorherigen Spruchs Abwehr des Apophis ḥꜣ =k {ḥr} ꜥ(ꜣ)pp nbt q(ꜣ)b pw 〈n(.j)〉 mꜥẖt.w jw.tj E.3 ꜥ.DU =f jw.tj rd.DU.ṱ =f

de
Zurück, du, {Gesicht des} Apophis, (du) Böser, jene (schlangenförmige) Windung 〈der〉 Eingeweide, der ohne seine Arme und ohne seine Beine ist!
de
Es gibt nicht deinen Körper, in dem du entstanden bist.
de
(Der,) dessen Schwanz in seiner Höhle ausgestreckt ist:
de
(Du,) seine Nabelschnur, {retten} 〈weiche zurück vor〉 Re!
de
Dein Kopf werde abgeschnitten,
de
du wirst dein Gesicht nicht {den Mund} 〈gegen〉 den Großen Gott erheben.
de
Der Große Gott hat Macht über dich.
de
〈Sein〉 Fackelfeuer ist in deinem Gesicht,
de
seine Flamme ist in deinem Ba,
de
der Geruch der Hinrichtungsstätte haftet an deinem Fleisch.





    E.2
     
     

     
     



    zuerst Ende des vorherigen Spruchs

    zuerst Ende des vorherigen Spruchs
     
     

     
     



    Abwehr des Apophis

    Abwehr des Apophis
     
     

     
     


    preposition
    de
    hinter

    Prep.stpr.2sgm
    PREP:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m





    {ḥr}
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)


    gods_name
    de
    Apophis (Schlangengott, Götterfeind)

    (unspecified)
    DIVN


    epith_god
    de
    Böser (u.a. Seth und Apophis)

    (unspecified)
    DIVN


    substantive_masc
    de
    Windung

    (unspecified)
    N.m:sg


    demonstrative_pronoun