Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page.)
Sentences of text N7FWUZ37RZB4ZMKLEWG6KF3BW4
de Worte sprechen:
de O du Pepi Neferkare!
de Du sollst als morgendlicher Stern hervorkommen und als der zum ḥtr.t-Gewässer Gehörige gerudert werden.
de Die im Nun Befindlichen werden dich fürchten und du wirst den Ach-Geistern befehlen.
de Isis wird deinetwegen aufschreien/um dich klagen, Nephthys wird dir zurufen, der Große Landepflock wird für dich Schaden abwehren, wie (für) Osiris in seiner Tätigkeit.
de Zum Nun Gehöriger, zum Nun Gehöriger, hüte dich vor dem Großen See.
de Sitz also auf jenem deinem ehernen Thron und befiehl denen mit verborgenen Plätzen.
de Die Türflügel des Himmels öffnen sich für dich, die Türflügel des Wassergebiets (des Himmels) gehen für dich auf.
de Du sollst den Lauf beginnen zum Binsengefilde, (denn) für dich ist Gerste angebaut worden, für dich ist Emmer geerntet und dein Jahresopfer davon gemacht worden, wie Horus, Sohn des Atum.
(1) |
871a N/A/W inf 63 = 948 ḏ(d)-mdw |
de Worte sprechen: |
|
(2) |
de O du Pepi Neferkare! |
||
(3) |
de Du sollst als morgendlicher Stern hervorkommen und als der zum ḥtr.t-Gewässer Gehörige gerudert werden. |
||
(4) |
de Die im Nun Befindlichen werden dich fürchten und du wirst den Ach-Geistern befehlen. |
||
(5) |
de Isis wird deinetwegen aufschreien/um dich klagen, Nephthys wird dir zurufen, der Große Landepflock wird für dich Schaden abwehren, wie (für) Osiris in seiner Tätigkeit. |
||
(6) |
de Zum Nun Gehöriger, zum Nun Gehöriger, hüte dich vor dem Großen See. |
||
(7) |
de Sitz also auf jenem deinem ehernen Thron und befiehl denen mit verborgenen Plätzen. |
||
(8) |
de Die Türflügel des Himmels öffnen sich für dich, die Türflügel des Wassergebiets (des Himmels) gehen für dich auf. |
||
(9) |
de Du sollst den Lauf beginnen zum Binsengefilde, (denn) für dich ist Gerste angebaut worden, für dich ist Emmer geerntet und dein Jahresopfer davon gemacht worden, wie Horus, Sohn des Atum. |
Please cite as:
(Full citation)Doris Topmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentences of text "PT 461" (Text ID N7FWUZ37RZB4ZMKLEWG6KF3BW4) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/N7FWUZ37RZB4ZMKLEWG6KF3BW4/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.3, 5/16/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/N7FWUZ37RZB4ZMKLEWG6KF3BW4/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).