Loading sentences...

(We will try to improve the performance of this site in the future.)

Sentences of Text KETLFI2GYFFA5BT77EZJJRIEGQ

  (281)

Rest der Zeile und Anfang der nächsten Zeile Fragm. 4,2 D492 [jw] [ḫ.t] [ky] n ky

de
[Lücke von 2 oder 3 Versen]
[Der Besitz des Einen] gehört (auch) dem Anderen.
  (282)
de
Ein vollkommenes Wesen [wird in Erinnerung bleiben.]
  (283)

Rest der Zeile und Anfang der nächsten Zeile Fragm. 4,3 D499 [jr] [jri̯] =[k] [ḥm.t] m špn.t D500 wnf.t [jb] [rḫ.t.n] Fragm. 3,1 [nʾ].⸢t⸣ =⸢s⸣ [•] D501 ⸢jw⸣ =⸢s⸣ Rest der Zeile und Anfang der nächsten Zeile

de
[Lücke von 2 oder 3 Versen]
[Wenn du dir eine Ehefrau nimmst], und zwar eine schwerleibige/üppige Frau, eine mit fröhlichem [Herzen, die] ihre Stadt [kennengelernt hat], indem sie [in den beiden Gesetzen] ist (?), [...
[Lücke von 2 bis 3 Versen]
  (284)

Fragm. 3,2 D504 sbt =s m-ꜥ tm jb

de
Sie lacht wegen der Erfüllung (?) des Herzens.
  (285)
D505

D505 jw [ḏ]d =[tw] Rest der Zeile und Anfang der nächsten Zeile

de
[Man] sagt [...
  (286)

Fragm. 3,3 D569 mꜣꜣ.w pw zꜣ sḏm.w m D570 zꜣ jqr

de
Der gehorchende Sohn, der ein fähiger Sohn ist, ist einer, der beobachtet wird.
  (287)
D???

D??? jri̯.n Rest der Zeile

de
Der Mund (?) hat getan [...
[Lücke von 2 bis 3 Versen]
  (288)

Anfang der Zeile Fragm. 3,4 [ṯ]b.yt.DU n.t Rest des Textes zerstört

de
...] die beiden Sandalen des [...
 (281)





    Rest der Zeile und Anfang der nächsten Zeile
     
     

     
     





    Fragm. 4,2
     
     

     
     



    D492

    D492
     
     

     
     


    particle
    de
    [zur Satzmarkierung und in komplexen Verbformen]

    (unspecified)
    PTCL


    substantive_fem
    de
    Besitz

    Noun.sg.stc
    N.f:sg:stc


    substantive_masc
    de
    der Andere

    (unspecified)
    N.m:sg


    preposition
    de
    [Dat.]

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    der Andere

    (unspecified)
    N.m:sg






     
     

     
     
de
[Lücke von 2 oder 3 Versen]
[Der Besitz des Einen] gehört (auch) dem Anderen.
 (282)



    D494

    D494
     
     

     
     


    particle
    de
    [aux.]

    (unspecified)
    PTCL


    substantive_masc
    de
    Wesen

    (unspecified)
    N.m:sg


    adjective
    de
    vollkommen

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg


    preposition
    de
    etwas werden

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Andenken

    (unspecified)
    N.m:sg
de
Ein vollkommenes Wesen [wird in Erinnerung bleiben.]
 (283)





    Rest der Zeile und Anfang der nächsten Zeile
     
     

     
     





    Fragm. 4,3
     
     

     
     



    D499

    D499
     
     

     
     


    preposition
    de
    wenn (konditional)

    (unspecified)
    PREP


    verb
    de
    heiraten

    SC.act.ngem.2sgm
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m


    substantive_fem
    de
    Ehefrau

    (unspecified)
    N.f:sg


    preposition
    de
    als

    (unspecified)
    PREP


    substantive_fem
    de
    [gute Eigenschaft der Frau]

    (unspecified)
    N.f:sg






     
     

     
     



    D500

    D500
     
     

     
     


    verb
    de
    sich freuen

    Partcp.act.ngem.sgf
    V\ptcp.act.f.sg


    substantive_masc
    de
    Herz

    (unspecified)
    N.m:sg


    verb_2-lit
    de
    kennen

    Rel.form.n.sgf.nom.subj
    V\rel.f.sg-ant





    Fragm. 3,1
     
     

     
     


    substantive_fem
    de
    Stadt

    Noun.sg.stpr.3sgf
    N.f:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f





    [•]
     
     

     
     



    D501

    D501
     
     

     
     


    particle
    de
    [zur Satzmarkierung und in komplexen Verbformen]

    Aux.jw.stpr.3sgf_adv/Verb
    AUX:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f





    Rest der Zeile und Anfang der nächsten Zeile
     
     

     
     
de
[Lücke von 2 oder 3 Versen]
[Wenn du dir eine Ehefrau nimmst], und zwar eine schwerleibige/üppige Frau, eine mit fröhlichem [Herzen, die] ihre Stadt [kennengelernt hat], indem sie [in den beiden Gesetzen] ist (?), [...
[Lücke von 2 bis 3 Versen]
 (284)





    Fragm. 3,2
     
     

     
     



    D504

    D504
     
     

     
     


    verb_3-lit
    de
    lachen

    SC.act.ngem.3sgf
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    sie

    (unspecified)
    -3sg.f


    preposition
    de
    durch (jmdn); von (etwas)

    (unspecified)
    PREP


    verb
    de
    vollständig sein

    Inf
    V\inf


    substantive_masc
    de
    Herz

    (unspecified)
    N.m:sg






     
     

     
     
de
Sie lacht wegen der Erfüllung (?) des Herzens.
 (285)



    D505

    D505
     
     

     
     


    particle
    de
    [aux.]

    (unspecified)
    PTCL


    verb_2-lit
    de
    sagen

    SC.act.ngem.3sg_Aux.jw
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.c.]

    (unspecified)
    -3sg.c





    Rest der Zeile und Anfang der nächsten Zeile
     
     

     
     
de
[Man] sagt [...
 (286)





    Fragm. 3,3
     
     

     
     



    D569

    D569
     
     

     
     


    verb_2-gem
    de
    sehen

    Partcp.pass.gem.sgm
    V\ptcp.pass.m.sg


    demonstrative_pronoun
    de
    [Kopula]

    (unspecified)
    dem


    substantive_masc
    de
    Sohn

    (unspecified)
    N.m:sg


    verb_3-lit
    de
    hören

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg


    preposition
    de
    als

    (unspecified)
    PREP



    D570

    D570
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Sohn

    (unspecified)
    N.m:sg


    adjective
    de
    fähig

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg






     
     

     
     
de
Der gehorchende Sohn, der ein fähiger Sohn ist, ist einer, der beobachtet wird.
 (287)



    D???

    D???
     
     

     
     


    verb_3-inf
    de
    machen

    SC.n.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act-ant


    substantive_masc
    de
    Mund

    (unspecified)
    N.m:sg





    Rest der Zeile
     
     

     
     
de
Der Mund (?) hat getan [...
[Lücke von 2 bis 3 Versen]
 (288)





    Anfang der Zeile
     
     

     
     





    Fragm. 3,4
     
     

     
     


    substantive_fem
    de
    Sandale

    Noun.du.stabs
    N.f:du


    nisbe_adjective_preposition
    de
    [Genitiv]

    Adj.duf
    PREP-adjz:f.du





    Rest des Textes zerstört
     
     

     
     
de
...] die beiden Sandalen des [...
Text path(s):

Author(s): Peter Dils; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Billy Böhm, Lutz Popko, Johannes Jüngling (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 06/26/2025)

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, with contributions by AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Billy Böhm, Lutz Popko, Johannes Jüngling, Sentences of Text "Die Lehre des Ptahhotep (Version L2+L2G)" (Text ID KETLFI2GYFFA5BT77EZJJRIEGQ) , in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus edition 20, Web app version 2.5.0, 4/23/2026, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/KETLFI2GYFFA5BT77EZJJRIEGQ/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)