Loading sentences...

(We will struggle to improve the performance of this page.)

Sentences of Text JJJI5HRTQND25HY2S6YFXP7SIE

Bildfelder im Giebelfeld von Vorder- und Rückseite Texte auf der Vorderseite (A), Rückseite (B), linke (C) und rechte (D) Schmalseite

Bildfelder im Giebelfeld von Vorder- und Rückseite Texte auf der Vorderseite (A), Rückseite (B), linke (C) und rechte (D) Schmalseite

Vorderseite, oben im abgerundeten Giebelfeld ist nur ein kleiner Topf [vor den Beinen einer Antilope mit einem Falken auf seinem Rücken?] erhalten Vorderseite, Textfeld, 17 Textzeilen

Vorderseite, oben im abgerundeten Giebelfeld ist nur ein kleiner Topf [vor den Beinen einer Antilope mit einem Falken auf seinem Rücken?] erhalten Vorderseite, Textfeld, 17 Textzeilen

Vorderseite, Z. 1-7 Spruch gegen Schlangen zum Schutz des Leibes

Vorderseite, Z. 1-7 Spruch gegen Schlangen zum Schutz des Leibes A.1 ḏ(d)-mdw.t.PL mk[w.t] [=j] [mkw.t] [p].t Rest der Zeile, ca. 9 bis 10Q

de
Rezitation: [Mein] Schu[tz ist der Schutz des] Himmels, [... ... ...
de
... ... ...] jeder [...] jeden Tag (?) ist (?) der mkw.t-Schutz des Himmels.

2Q m 1,5Q

de
[Ich esse den Vorderschenkel. (?)]
de
Ich behüte (?) den Hinterschenkel (?).
de
[Ich] habe [verkündet/wiederholt] das Fest der Wadjit,
[bevor] die Menschen [geboren wurden],
bevor die Götter gezeugt wurden,
bevor die Kinder in diesem Land (oder: Kinder aus dieser Erde = Schlangen?) entstanden sind,
bevor [die Bas von] Heliopolis „zusammengeknüpft“ (= geschaffen) wurden.
de
Als Horus bin ich eilig gelaufen.
de
Als {{Seth}} bin ich gereist.
de
Als Upuauat habe ich meine Beine ausgestreckt.



    Bildfelder im Giebelfeld von Vorder- und Rückseite
     
     

     
     



    Texte auf der Vorderseite (A), Rückseite (B), linke (C) und rechte (D) Schmalseite
     
     

     
     



    Vorderseite, oben
     
     

     
     



    im abgerundeten Giebelfeld ist nur ein kleiner Topf [vor den Beinen einer Antilope mit einem Falken auf seinem Rücken?] erhalten
     
     

     
     



    Vorderseite, Textfeld, 17 Textzeilen
     
     

     
     



    Vorderseite, Z. 1-7

    Vorderseite, Z. 1-7
     
     

     
     



    Spruch gegen Schlangen zum Schutz des Leibes

    Spruch gegen Schlangen zum Schutz des Leibes
     
     

     
     





    A.1
     
     

     
     


    verb
    de
    Worte sprechen

    (unspecified)
    V(infl. unedited)


    substantive_fem
    de
    Schutz

    Noun.sg.stpr.1sg
    N.f:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg


    substantive_fem
    de
    Schutz

    Noun.sg.stc
    N.f:sg:stc


    substantive_fem
    de
    Himmel

    (unspecified)
    N.f:sg





    Rest der Zeile, ca. 9 bis 10Q
     
     

     
     
de
Rezitation: [Mein] Schu[tz ist der Schutz des] Himmels, [... ... ...





    Lücke
     
     

     
     





    A.2
     
     

     
     


    adjective
    de
    jeder

    (unspecified)
    ADJ


    adverb
    de
    täglich

    (unspecified)
    ADV


    substantive_fem
    de
    Schutz

    Noun.sg.stc
    N.f:sg:stc


    substantive_fem
    de
    Himmel

    (unspecified)
    N.f:sg
de
... ... ...] jeder [...] jeden Tag (?) ist (?) der mkw.t-Schutz des Himmels.





    2Q
     
     

     
     





    m
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    1,5Q
     
     

     
     
de
[Ich esse den Vorderschenkel. (?)]


    particle
    de
    [zur Satzmarkierung und in komplexen Verbformen]

    (unspecified)
    PTCL


    verb_2-lit
    de
    schützen

    SC.act.ngem.1sg_Aux.jw
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg


    substantive_masc
    de
    Oberschenkel (?)

    (unspecified)
    N.m:sg
de
Ich behüte (?) den Hinterschenkel (?).


    particle
    de
    [zur Satzmarkierung und in komplexen Verbformen]

    (unspecified)
    PTCL


    verb_3-lit
    de
    wiederholen (allg.)

    (unspecified)
    V(infl. unedited)


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg





    A.3
     
     

     
     


    substantive_fem
    de
    Festordnung

    Noun.sg.stc
    N.f:sg:stc


    gods_name
    de
    Wadjet (Schlange von U.Äg.)

    (unspecified)
    DIVN


    particle
    de
    [nichtflektierte Negationspartikel (Spätmittelägyptisch)]

    (unspecified)
    PTCL


    verb_3-inf
    de
    gebären

    (unspecified)
    V(infl. unedited)


    substantive_fem
    de
    Menschheit

    (unspecified)
    N.f:sg


    particle
    de
    [nichtflektierte Negationspartikel (Spätmittelägyptisch)]

    (unspecified)
    PTCL